Manual de FreeBSD Proyecto de Documentacion de FreeBSD Revision: 48821 Copyright (c) 1995-2010 The FreeBSD Documentation Project La redistribucion y uso en fuente (SGML DocBook) y formatos "compilados" (SGML, HTML, PDF, PostScript, RTF y cualquier otro) con o sin modificacion, esta permitida siempre y cuando se cumplan las siguientes condiciones: 1. La redistribucion del codigo fuente (SGML DocBook) debe contener esta informacion de copyright, esta lista de condiciones y el siguiente texto como las primeras lineas del fichero sin modificar. 2. La redistribucion en formatos compilados (transformado a otros DTDs, convertidos a PDF, PostScript, RTF y otros formatos) debe reproducir el siguiente texto de copyright, esta lista de condiciones y el siguiente texto en la documentacion y/u otros materiales entregados con la distribucion. Importante: THIS DOCUMENTATION IS PROVIDED BY THE FREEBSD DOCUMENTATION PROJECT "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FREEBSD DOCUMENTATION PROJECT BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS DOCUMENTATION, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation. 3Com and HomeConnect are registered trademarks of 3Com Corporation. 3ware is a registered trademarks of 3ware Inc. ARM is a registered trademark of ARM Limited. Adaptec is a registered trademark of Adaptec, Inc. Adobe, Acrobat, Acrobat Reader, and PostScript are either registered trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries. Apple, AirPort, FireWire, Mac, Macintosh, Mac OS, Quicktime, and TrueType are trademarks of Apple Computer, Inc., registered in the United States and other countries. Corel and WordPerfect are trademarks or registered trademarks of Corel Corporation and/or its subsidiaries in Canada, the United States and/or other countries. Sound Blaster is a trademark of Creative Technology Ltd. in the United States and/or other countries. CVSup is a registered trademark of John D. Polstra. Heidelberg, Helvetica, Palatino, and Times Roman are either registered trademarks or trademarks of Heidelberger Druckmaschinen AG in the U.S. and other countries. IBM, AIX, OS/2, PowerPC, PS/2, S/390, and ThinkPad are trademarks of International Business Machines Corporation in the United States, other countries, or both. IEEE, POSIX, and 802 are registered trademarks of Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. in the United States. Intel, Celeron, EtherExpress, i386, i486, Itanium, Pentium, and Xeon are trademarks or registered trademarks of Intel Corporation or its subsidiaries in the United States and other countries. Intuit and Quicken are registered trademarks and/or registered service marks of Intuit Inc., or one of its subsidiaries, in the United States and other countries. Linux is a registered trademark of Linus Torvalds. LSI Logic, AcceleRAID, eXtremeRAID, MegaRAID and Mylex are trademarks or registered trademarks of LSI Logic Corp. M-Systems and DiskOnChip are trademarks or registered trademarks of M-Systems Flash Disk Pioneers, Ltd. Macromedia, Flash, and Shockwave are trademarks or registered trademarks of Macromedia, Inc. in the United States and/or other countries. Microsoft, IntelliMouse, MS-DOS, Outlook, Windows, Windows Media and Windows NT are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Netscape and the Netscape Navigator are registered trademarks of Netscape Communications Corporation in the U.S. and other countries. GateD and NextHop are registered and unregistered trademarks of NextHop in the U.S. and other countries. Motif, OSF/1, and UNIX are registered trademarks and IT DialTone and The Open Group are trademarks of The Open Group in the United States and other countries. Oracle is a registered trademark of Oracle Corporation. PowerQuest and PartitionMagic are registered trademarks of PowerQuest Corporation in the United States and/or other countries. RealNetworks, RealPlayer, and RealAudio are the registered trademarks of RealNetworks, Inc. Red Hat, RPM, are trademarks or registered trademarks of Red Hat, Inc. in the United States and other countries. SAP, R/3, and mySAP are trademarks or registered trademarks of SAP AG in Germany and in several other countries all over the world. Sun, Sun Microsystems, Java, Java Virtual Machine, JDK, JRE, JSP, JVM, Netra, Solaris, StarOffice and SunOS are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc. in the United States and other countries. Symantec and Ghost are registered trademarks of Symantec Corporation in the United States and other countries. MATLAB is a registered trademark of The MathWorks, Inc. SpeedTouch is a trademark of Thomson. U.S. Robotics and Sportster are registered trademarks of U.S. Robotics Corporation. VMware is a trademark of VMware, Inc. Waterloo Maple and Maple are trademarks or registered trademarks of Waterloo Maple Inc. Mathematica is a registered trademark of Wolfram Research, Inc. XFree86 is a trademark of The XFree86 Project, Inc. Ogg Vorbis and Xiph.Org are trademarks of Xiph.Org. Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in this document, and the FreeBSD Project was aware of the trademark claim, the designations have been followed by the "(TM)" or the "(R)" symbol. 2016-05-17 13:49:29 por wblock. Resumen !Bienvenido a FreeBSD! Este manual cubre la instalacion y uso diario de FreeBSD 11.2-RELEASE y FreeBSD 10.4-RELEASE. Este manual esta en constante evolucion y es el resultado del trabajo de muchas personas. Algunas secciones no estan completas y otras necesitan ser actualizadas. Si esta interesado en colaborar en este proyecto envie un mensaje de correo electronico a lista de correo del proyecto de documentacion de FreeBSD. La ultima version de este documento esta siempre disponible en el sitio web de FreeBSD. Tambien puede encontrarla en diferentes formatos y opciones de compresion en el servidor FTP de FreeBSD o en las numerosas replicas. Si prefiere una copia en papel de este manual puede comprarla en FreeBSD Mall. Tambien es posible hacer busquedas en este manual. [ Split HTML / Single HTML ] ---------------------------------------------------------------------- Tabla de contenidos Prefacio I. Primeros pasos 1. Introduccion 1.1. Sinopsis 1.2. Bienvenido a FreeBSD 1.3. Acerca del Proyecto FreeBSD 2. Instalacion de FreeBSD 2.1. Sinopsis 2.2. Requisitos de hardware 2.3. Tareas anteriores a la instalacion 2.4. Inicio de la instalacion 2.5. ?Que es sysinstall? 2.6. Asignacion de espacio en disco 2.7. Eleccion de que instalar 2.8. Eleccion del medio de instalacion 2.9. El punto sin retorno 2.10. Despues de la instalacion 2.11. Solucion de problemas 2.12. Guia avanzada de instalacion 2.13. Como preparar su propio medio de instalacion 3. Conceptos basicos de Unix 3.1. Sinopsis 3.2. Consolas virtuales y terminales 3.3. Permisos 3.4. Estructura de directorios 3.5. Organizacion de disco 3.6. Montaje y desmontaje de sistemas de ficheros 3.7. Procesos 3.8. Daemons, senales y como matar procesos 3.9. Shells 3.10. Editores de texto 3.11. Dispositivos y nodos de dispositivos 3.12. Formatos binarios 3.13. Mas informacion 4. Instalacion de aplicaciones: <> y ports 4.1. Sinopsis 4.2. Aproximacion a la instalacion de software 4.3. Como encontrar aplicaciones 4.4. Uso del sistema de packages 4.5. Uso de la coleccion de ports 4.6. Despues de instalar un port 4.7. Ports que no funcionan 5. El sistema X Window 5.1. Sinopsis 5.2. Entender X 5.3. Instalar X11 5.4. Configuracion de X11 5.5. Uso de tipos en X11 5.6. El gestor de pantalla X 5.7. Entornos de escritorio II. Tareas comunes 6. Aplicaciones de escritorio 6.1. Sinopsis 6.2. Navegadores 6.3. Productividad 6.4. Visores de documentos 6.5. Finanzas 6.6. Resumen 7. Multimedia 7.1. Sinopsis 7.2. Configuracion de la tarjeta de sonido 7.3. Sonido MP3 7.4. Reproduccion de video 7.5. Configuracion de tarjetas de TV 7.6. Escaneres de imagenes 8. Configuracion del kernel de FreeBSD 8.1. Sinopsis 8.2. ?Que razones hay para compilar un kernel personalizado? 8.3. Inventario de hardware del sistema 8.4. Controladores del kernel, subsistemas y modulos 8.5. Compilacion e instalacion de un kernel personalizado 8.6. El fichero de configuracion 8.7. Que hacer si algo va mal 9. Imprimir 9.1. Sinopsis 9.2. Introduccion 9.3. Configuracion basica 9.4. Configuracion avanzada de impresoras 9.5. Como utilizar impresoras 9.6. Alternativas a LPD 9.7. Solucion de problemas 10. Compatibilidad binaria con Linux 10.1. Sinopsis 10.2. Instalacion 10.3. Instalacion de Mathematica(R) 10.4. Instalacion de Maple(TM) 10.5. Instalacion de MATLAB(R) 10.6. Instalacion de Oracle(R) 10.7. Instalacion de SAP(R) R/3(R) 10.8. Temas avanzados III. Administracion del sistema. 11. Configuracion y Adaptacion del Sistema 11.1. Configuracion de Tarjetas de Red 11.2. "Arrancar servicios" 11.3. "Soft Updates" 11.4. Anadir espacio swap 12. El proceso de arranque en FreeBSD 12.1. Sinopsis 12.2. El problema que representa arrancar el sistema 12.3. El RMA y las etapas de arranque uno, dos y tres 12.4. Interaccion con el kernel durante el arranque 12.5. Device Hints 12.6. Init: inicializacion del proceso de control 12.7. Secuencia de apagado 13. Usuarios y administracion basica de cuentas 13.1. Sinopsis 13.2. Introduccion 13.3. La cuenta superusuario 13.4. Cuentas de sistema 13.5. Cuentas de usuario 13.6. Modificacion de cuentas 13.7. Limitar a los usuarios 13.8. Personalizar a los usuarios 13.9. Grupos 14. Seguridad 14.1. Sinopsis 14.2. Introduccion 14.3. Asegurar FreeBSD 14.4. DES, MD5 y Crypt 14.5. Contrasenas de un solo uso 14.6. TCP Wrappers 14.7. KerberosIV 14.8. Kerberos5 14.9. OpenSSL 14.10. VPN sobre IPsec 14.11. OpenSSH 14.12. Listas de control de acceso a sistemas de ficheros 14.13. Monitorizacion de fallos de seguridad de aplicaciones 14.14. FreeBSD Security Advisories 14.15. Contabilidad de procesos 15. Jaulas 15.1. Sinopsis 15.2. Terminos relacionados con las jaulas 15.3. Introduccion 15.4. Creacion y gestion de jaulas 15.5. Administracion y personalizacion a fondo 15.6. Uso de las jaulas 16. Mandatory Access Control 16.1. Sinopsis 16.2. Terminos clave en este capitulo 16.3. Explicacion de MAC 16.4. Las etiquetas MAC 16.5. Configuracion de modulos 16.6. El modulo MAC ifoff 16.7. El modulo MAC portacl 16.8. Politicas de etiquetas MAC 16.9. El modulo MAC partition 16.10. El modulo de seguridad multinivel MAC 16.11. El modulo MAC Biba 16.12. El modulo MAC LOMAC 16.13. Implementacion de un entorno seguro con MAC 16.14. Otro ejemplo: Uso de MAC para restringir un servidor web 16.15. Depuracion de errores en MAC 17. Auditoria de eventos de seguridad 17.1. * 18. Almacenamiento 18.1. Sinopsis 18.2. Nombres de dispositivo 18.3. Anadir discos 18.4. RAID 18.5. Dispositivos de almacenamiento USB 18.6. Creacion y uso de medios opticos (CD) 18.7. Crear y utilizar medios opticos (DVDs) 18.8. Creacion y uso de disquetes (floppies) 18.9. Creacion y uso de cintas de datos 18.10. Respaldos en disquetes 18.11. Bases para respaldos 18.12. Sistemas de ficheros en red, memoria y respaldados en fichero 18.13. Instantaneas ("snapshots") de sistemas de ficheros 18.14. Cuotas en sistemas de ficheros 18.15. Cifrado de particiones de disco 19. GEOM: Marco de trabajo modular de transformacion de discos 19.1. Sinopsis 19.2. Introduccion a GEOM 19.3. RAID0 - Distribucion por bandas 19.4. RAID1 - Replicacion 20. El Gestor de Volumenes Vinum 20.1. Sinopsis 20.2. Los Discos son Demasiado Pequenos 20.3. Cuellos de Botella en el Acceso 20.4. Integridad de Datos 20.5. Objetos Vinum 20.6. Ejemplos 20.7. Esquema de Nombres de los Objetos 20.8. Configuracion de Vinum 20.9. Uso de Vinum en el Sistema de Ficheros Raiz 21. Virtualizacion 21.1. * 22. Localizacion - Uso y configuracion de I18N/L10N 22.1. Sinopsis 22.2. Lo basico 22.3. Uso de la localizacion 22.4. Compilacion de programas con soporte para I18N 22.5. Localizacion de FreeBSD a idiomas especificos 23. Lo ultimo de lo ultimo 23.1. Sinopsis 23.2. FreeBSD-CURRENT vs. FreeBSD-STABLE 23.3. Sincronizacion de su codigo fuente 23.4. Uso de make world 23.5. Redes pequenas IV. Comunicaciones en red 24. Comunicaciones serie 24.1. Sinopsis 24.2. Introduccion 24.3. Terminales 24.4. Servicio dial-in 24.5. Servicio dial-out 24.6. Configurando la consola serie 25. PPP y SLIP 25.1. Sinopsis 25.2. Uso de User PPP 25.3. Uso de Kernel PPP 25.4. Uso de PPP sobre Ethernet (PPPoE) 25.5. Uso de PPP sobre ATM (PPPoA) 25.6. Uso de SLIP 26. Cortafuegos 26.1. * 27. Correo Electronico 27.1. Sinopsis 27.2. Utilizacion del correo electronico 27.3. Configuracion de sendmail 27.4. Sustitucion del Agente de Transferencia de Correo 27.5. Depuracion de Problemas 27.6. Conceptos Avanzados 27.7. SMTP con UUCP 27.8. Configuracion para solamente enviar correo 27.9. Utilizacion del correo con una conexion mediante modem analogico (dial-up) 27.10. Autentificacion utilizando SMTP 27.11. Agente de Correo de Usuario 27.12. Manejo de fetchmail 27.13. Uso de procmail 28. Servidores de red 28.1. * 29. Networking avanzado 29.1. Resumen 29.2. Pasarelas y "routers" 29.3. Redes sin cables ("wireless") 29.4. Bluetooth 29.5. Puenteado 29.6. NFS 29.7. Ejecucion sin disco duro 29.8. RDSI 29.9. NIS/YP 29.10. DHCP 29.11. DNS 29.12. NTP 29.13. Traduccion de direcciones de red 29.14. El "Superservidor" inetd 29.15. Linea IP paralela (PLIP) 29.16. IPv6 29.17. ATM en FreeBSD 5.X V. Apendices 30. Como obtener FreeBSD 30.1. Servidores FTP 30.2. Uso de CVSup 31. Bibliografia 31.1. Libros y revistas especificas sobre FreeBSD 31.2. Guias de usuario 31.3. Guias de administrador 31.4. Guias de programadores 31.5. El sistema operativo por dentro 31.6. Referencia de seguridad 31.7. Referencia de hardware 31.8. Historia de UNIX 31.9. Diarios y revistas A. Recursos en Internet A.1. Listas de correo A.2. Grupos de noticias de Usenet A.3. Servidores WWW A.4. Direcciones de correo electronico A.5. Cuentas shell 32. PGP keys 32.1. Responsables 32.2. Miembros del Core Team Indice Lista de figuras 2.1. Ejemplo de resultado de prueba de dispositivos 2.2. Menu de seleccion de pais 2.3. Salir de Sysinstall 2.4. Seleccion de <> en el menu principal de sysinstall 2.5. Seleccion del menu de documentacion 2.6. El menu de documentacion de sysinstall 2.7. Menu principal de sysinstall 2.8. Menu de esquemas de teclado de sysinstall 2.9. Menu principal de sysinstall 2.10. Opciones de sysinstall 2.11. Comenzar una instalacion estandar 2.12. Elija en que unidad usar FDisk 2.13. Un ejemplo de particionamiento tipico con FDisk 2.14. Particion con FDisk usando el disco completo 2.15. Menu de gestores de arranque de sysinstall 2.16. Salir de la seleccion de unidad 2.17. El editor Disklabel 2.18. Editor Disklabel con valores por omision 2.19. Liberar espacio para la particion raiz 2.20. Edicion del tamano de la particion raiz 2.21. Elegir el tipo de particion raiz 2.22. Elegir el punto de montaje del sistema de ficheros raiz 2.23. Editor Disklabel 2.24. Eleccion de distribuciones 2.25. Confirmar la eleccion de distribuciones 2.26. Choose Installation Media 2.27. Seleccion de un dispositivo Ethernet 2.28. Configuracion de ed0 2.29. Edicion de inetd.conf 2.30. Edicion del mensaje de bienvenida de FTP 2.31. Edicion de exports 2.32. Opciones de configuracion de la consola del sistema 2.33. Opciones del salvapantallas 2.34. Retardo del salvapantallas 2.35. Salida del menu de configuracion de la consola del sistema 2.36. Eleccion de region 2.37. Eleccion de pais 2.38. Eleccion de zona horaria 2.39. Elija el protocolo que usa el raton 2.40. Ajuste del protocolo del raton 2.41. Configuracion del puerto del raton 2.42. Configuracion del puerto del raton 2.43. Arranque del daemon del raton 2.44. Prueba del daemon del raton 2.45. Categorias de <> 2.46. Seleccion de <> 2.47. Instalacion de <> 2.48. Confirmacion previa a la instalacion de <> 2.49. Seleccion de <> 2.50. Anadir la informacion del usuario 2.51. Salir de la gestion de usuarios y grupos 2.52. Salir de la instalacion 2.53. Primer nivel de servicios de red 2.54. Elegir el MTA del sistema 2.55. Configuracion de Ntpdate 2.56. Segundo nivel de configuracion de red 20.1. Organizacion Concatenada 20.2. Organizacion con "Striping" 20.3. Organizacion en RAID-5 20.4. Un Volumen Vinum Sencillo 20.5. Un Volumen Vinum Replicado 20.6. Un Volumen Vinum en "Striping" 20.7. Un Volumen Vinum Replicado y en "Striping" Lista de tablas 2.1. Ejemplo de inventario de dispositivos 2.2. Estructura de particiones del primer disco 2.3. Esquema de particiones para varios discos 2.4. Nombres y funciones de las imagenes de FreeBSD 6.X and 7.X 3.1. Codigos de dispositivos de disco 18.1. Convenciones para nombrar discos fisicos 29.1. Cableado de una conexion de cable paralelo para redes 29.2. Direcciones IPv6 reservadas Lista de ejemplos 2.1. Uso de una particion sin cambiar nada 2.2. Reducir una particion existente 3.1. Ejemplo de nombres de disco, <> y particion 3.2. Modelo conceptual de un disco 4.1. Descarga de un paquete manualmente e instalacion en nuestro sistema 12.1. Pantalla boot0 12.2. Pantalla de boot2 12.3. Una consola insegura en /etc/ttys 13.1. Configuracion de adduser 13.2. Eliminacion interactiva de cuenta con rmuser 13.3. chpass interactivo ejecutado por el superusuario 13.4. chpass interactivo ejecutado por un usuario normal 13.5. Cambio de tu contrasena 13.6. Cambio de la contrasena de otro usuario como superusuario 13.7. Anadir un grupo usando pw(8) 13.8. Anadir a alguien a un grupo usando pw(8) 13.9. Determinar pertenencia a grupos con id(1) 14.1. Uso de SSH para crear un tunel seguro para SMTP 18.1. Utilizando dump a traves de ssh 18.2. Uso de dump a traves de ssh con RSH configurada 18.3. Un "script" para la creacion de discos flexibles de arranque 18.4. Uso de vnconfig para montar una imagen de un sistema de ficheros bajo FreeBSD 4.X 18.5. Creacion de una imagen nueva de un sistema de ficheros respaldado en un archivo con vnconfig 18.6. Uso de mdconfig para montar una imagen de un sistema de ficheros en FreeBSD 5.X 18.7. Creacion de un disco respaldado en fichero con mdconfig 18.8. Configurar y montar un disco basado en un fichero con mdmfs 18.9. Disco de memoria md en FreeBSD 4.X 18.10. Creacion de un nuevo disco basado en memoria con mdconfig 18.11. Creacion de un nuevo disco basado en memoria con mdmfs 24.1. Agregando entradas de terminal a /etc/ttys 27.1. Configuracion de la base de datos de acceso de sendmail 27.2. Mail Aliases 27.3. Ejemplo de asociacion de correo de dominio virtual 29.1. Anclaje de una exportacion utilizando amd 29.2. Sucursal o red domestica 29.3. Oficina central u otra LAN 29.4. Envio de una senal HANGUP a inetd Prefacio A quien va dirigido este texto La primera seccion de este libro esta pensada para guiar a los recien llegados a FreeBSD durante el proceso de instalacion y presentarles los conceptos y convenciones que dan entidad a UNIX(R). Para sacar provecho de esta seccion lo unico que el lector necesitara son ganas de explorar y habilidad para ir interiorizando nuevos conceptos a medida que le van planteando. La siguiente seccion, la segunda, mucho mas extensa, es una referencia completa de todo tipo de temas de interes para administradores de sistemas FreeBSD. Es posible que alguno de esos capitulos requiera que previamente lea otros textos; si es el caso esto se anuncia en la sinopsis situada al principio de cada capitulo. Hay una lista de fuentes de informacion adicionales en el Capitulo 31, Bibliografia. Cambios desde la segunda edicion Esta tercera edicion es la culminacion de mas de dos anos de trabajo de los miembros del FreeBSD Documentation Project. Estos son los cambios mas importantes que encontrara en esta nueva edicion: * Capitulo 11, Configuracion y Adaptacion del Sistema, configuracion y adaptacion del sistema, ha sido ampliado con nuevos datos sobre el sistema de gestion de energia y recursos ACPI, la utilidad del sistema cron y mas opciones de personalizacion del kernel. * Capitulo 14, Seguridad, seguridad, ha sido ampliado con informacion sobre redes privadas virtuales (VPN), listas de control de accesos al sistema de ficheros (mas conocidas por ACL) e informacion sobre avisos de seguridad. * Capitulo 16, Mandatory Access Control, Mandatory Access Control (MAC), es un capitulo nuevo. En el se expone que es MAC y de que forma puede utilizarse en FreeBSD como complemento de la seguridad del sistema. * Capitulo 18, Almacenamiento, almacenamiento, se ha ampliado con informacion sobre dispositivos USB de almacenamiento, instantaneas ("snapshots") de sistemas de ficheros, sistemas de ficheros basados en ficheros y en red, y particiones de disco cifradas. * Capitulo 20, El Gestor de Volumenes Vinum, Vinum, es un capitulo nuevo. Describe el uso de Vinum, un gestor de volumenes logicos que permite disponer de discos logicos independientes de dispositivo, asi como de RAID-0, RAID-1 y RAID-5 por software. * Se ha anadido una seccion de depuracion de problemas al Capitulo 25, PPP y SLIP, PPP y SLIP. * Capitulo 27, Correo Electronico, correo electronico, ha sido ampliado con informacion sobre el uso de MTA alternativos, autentificacion SMTP, UUCP, fetchmail, procmail asi como otros temas avanzados relacionados con el correo. * Capitulo 28, Servidores de red, servidores de red, es un capitulo nuevo. En el se incluye informacion sobre la configuracion de Apache HTTP Server, ftpd y como configurar Samba para su uso con clientes Microsoft(R) Windows(R). Ciertas partes de Capitulo 29, Networking avanzado, "networking" avanzado, se han trasladado a este capitulo para dar mas solidez al contenido. * Capitulo 29, Networking avanzado, "networking" avanzado, incluye en esta edicion nuevos datos sobre el uso de dispositivos Bluetooth(R) en FreeBSD, la configuracion de redes "wireless" y el "networking" ATM (Asynchronous Transfer Mode). * Se ha creado un glosario para disponer de una ubicacion centralizada donde encontrar definiciones de terminos tecnicos que se utilizan a lo largo del libro. * Las tablas e imagenes que aparecen en el libro han experimentado diversas mejoras est'ticas. Cambios desde la primera edicion La segunda edicion fue la culminacion de mas de dos anos de trabajo de los miembros del FreeBSD Documentation Project. Estos son los principales cambios que encontrara en esta edicion: * Se ha creado un indice completo. * Todos los esquemas ASCII han sido reemplazados por diagramas graficos. * Se ha anadido una sinopsis estandar a cada capitulo donde se ofrece un breve sumario del contenido del capitulo y que se espera que sepa el lector para poder sacarle provecho. * Se ha reorganizado de forma logica el contenido en tres partes: "primeros pasos", "administracion del sistema " y "apendices". * El Capitulo 2, Instalacion de FreeBSD ("instalacion de FreeBSD") ha sido reescrito completamente e incluye gran cantidad de capturas de pantalla para facilitar su comprension a los nuevos usuarios. * El Capitulo 3, Conceptos basicos de Unix ("conceptos basicos de UNIX(R)") se ha ampliado con mas informacion sobre procesos, daemons y senales. * El Capitulo 4, Instalacion de aplicaciones: <> y ports ("instalacion de aplicaciones") incluye informacion sobre la gestion de paquetes binarios. * El Capitulo 5, El sistema X Window, ("El sistema X Window") ha sido reescrito totalmente, con especial enfasis en el uso de modernas tecnologias de escritorio como KDE y GNOME en XFree86(TM) 4.X. * El Capitulo 12, El proceso de arranque en FreeBSD ("El proceso de arranque de FreeBSD") ha sido ampliado. * El Capitulo 18, Almacenamiento ("Almacenamiento") ha sido el fruto de refundir el contenido de lo eran dos capitulos sobre "discos" y "copias de seguridad". Pensamos que estos temas eran mas faciles de entender si se trataban en un mismo capitulo. Se ha anadido tambien una seccion sobre RAID (tanto hardware como software). * El Capitulo 24, Comunicaciones serie ("communicaciones serie") ha sido reorganizado y actualizado completamente con informacion sobre FreeBSD 4.X y 5.X. * El Capitulo 25, PPP y SLIP ("PPP y SLIP") ha sido actualizado en gran parte. * Se han anadido muchas secciones nuevas al Capitulo 29, Networking avanzado ("Networking avanzado"). * El Capitulo 27, Correo Electronico ("correo electronico" incluye ahora mas informacion sobre la configuracion de sendmail. * El Capitulo 10, Compatibilidad binaria con Linux ("compatibilidad conLinux(R)") se ha ampliado con informacion sobre la instalacion de Oracle(R) y SAP(R) R/3(R). * En esta segunda edicion se incluyen tambien estos nuevos contenidos: * Configuracion y adaptacion del sistema (Capitulo 11, Configuracion y Adaptacion del Sistema). * Multimedia (Capitulo 7, Multimedia) Como se organiza este libro Este libro se divide en cinco secciones logicamente distintas. La primera, primeros pasos, trata sobre la instalacion y el uso mas basico de FreeBSD. Esta pensada para que el lector los recorra en secuencialmente, aunque puede saltarse algunos si tratan sobre temas que le resulten familiares. La segunda seccion, Tareas comunes, esta dedicada a las caracteristicas de FreeBSD que suelen utilizarse con mas frecuencia. Esta seccion, asi como las siguientes, pueden leerse en cualquier orden. Cada capitulo comienza con una sinopsis sucinta en la que se describe el contenido del capitulo y que es lo que se espera que sepa el lector antes de leerlo. Esto se hace para dar ocasion al lector ocasional a que elija el capitulo que mas pueda interesarle. La tercera seccion, Administracion del sistema, trata sobre diversos aspectos de la administracion del sistema. La cuarta seccion, Redes y comunicaciones, esta dedicada al "networking" y temas relacionados con los servidores. La quinta seccion dispone de apendices con informacion de referencia. Capitulo 1, Introduccion, Presentacion Este capitulo, como su nombre indica, presenta FreeBSD al usuario. En el se cuenta la historia del Proyecto FreeBSD, sus objetivos y su modelo de desarrollo. Capitulo 2, Instalacion de FreeBSD, Instalacion Guia al usuario a traves de un proceso completo de instalacion. Se explican tambien algunos aspectos avanzados como la instalacion a traves de una consola serie. Capitulo 3, Conceptos basicos de Unix, Conceptos basicos de UNIX(R) Se explican los comandos mas basicos y el funcionamiento del sistema operativo FreeBSD. Si ya se tiene experiencia con Linux(R) u otro tipo de UNIX(R) posiblemente sea este un capitulo que no deba leerse. Capitulo 4, Instalacion de aplicaciones: <> y ports, Instalacion de aplicaciones Se explica la instalacion de software desarrollado por personas ajenas al proyecto, tanto mediante la innovadora "Coleccion de Ports" de FreeBSD como mediante paquetes binarios estandar ("packages"). Capitulo 5, El sistema X Window, El sistema X Window Describe el sistema X Windows en general y su uso en FreeBSD en particular. Describe tambien entornos de escritorio de uso comun como KDE y GNOME. Capitulo 6, Aplicaciones de escritorio, Aplicaciones de escritorio Se enumeran algunas aplicaciones de escritorio muy comunes, como navegadores web y suites ofimaticas, y como instalar estas aplicaciones en FreeBSD. Capitulo 7, Multimedia, Multimedia Trata sobre la configuracion la reproduccion de sonido y video en su sistema. Describe tambien algunas aplicaciones de sonido y video. Capitulo 8, Configuracion del kernel de FreeBSD, Configuracion del kernel de FreeBSD Explica bajo que circunstancias tendra que configurar un nuevo kernel y facilita instrucciones detalladas para la configuracion, compilacion e instalacion de un kernel personalizado. Capitulo 9, Imprimir, Imprimir Describe la gestion de impresoras en FreeBSD, abarcando aspectos diversos como las paginas "banner", las cuentas de impresion asi como la configuracion inicial. Capitulo 10, Compatibilidad binaria con Linux, Compatibilidad binaria con Linux(R) Describe las caracteristicas de compatibilidad con Linux(R) de FreeBSD. Incluye tambien instrucciones detalladas de instalacion de varias aplicaciones Linux(R) muy populares, como Oracle(R), SAP(R) R/3(R) y Mathematica(R). Capitulo 11, Configuracion y Adaptacion del Sistema, Configuracion y adaptacion del sistema Describe los parametros que los administradores de sistemas tienen a su alcance para hacer que FreeBSD rinda al maximo. Describe tambien los diversos ficheros de configuracion que se usan en FreeBSD y donde estan. Capitulo 12, El proceso de arranque en FreeBSD, El proceso de arranque en FreeBSD Describe el proceso de arranque de FreeBSD y explica como controlar este proceso mediante opciones de configuracion. Capitulo 13, Usuarios y administracion basica de cuentas, Usuarios y administracion basica de cuentas Describe la creacion y gestion de cuentas de usuario. Trata tambien sobre la limitacion de recursos que puede aplicarse sobre los mismos, asi como otras tareas administrativas. Capitulo 14, Seguridad, Seguridad Describe las abudantes herramientas diferentes que pueden ayudar a que su sistema FreeBSD este y permanezca seguro. Entre ellas encontrara a Kerberos, IPsec y OpenSSH. Capitulo 15, Jaulas, Jaulas Describe el uso de jaulas en FreeBSD y el avance que este "framework" supone respecto al tradicional uso de chroot que se hacia en FreeBSD. Capitulo 16, Mandatory Access Control, Mandatory Access Control Explica que es Mandatory Access Control (MAC) y como puede usarse este mecanismo para hacer mas seguro FreeBSD Capitulo 17, Auditoria de eventos de seguridad, Auditoria de eventos de seguridad Describe que es la auditoria de eventos en FreeBSD como instalarla y configurarla y como pueden inspeccionarse y monitorizarse dichas auditorias. Capitulo 18, Almacenamiento, Almacenamiento Describe como gestionar medios de almacenamiento y sistemas de ficheros en FreeBSD, tanto discos fisicos, arreglos RAID, medios opticos o en cinta, como discos en memoria y sistemas de ficheros en red. Capitulo 19, GEOM: Marco de trabajo modular de transformacion de discos, GEOM Trata sobre el "framework" "GEOM" de FreeBSD y como configurar con el alguno de los diversos niveles de RAID que admite. Capitulo 20, El Gestor de Volumenes Vinum, Vinum Describe como usar Vinum, un gestor de volumenes logicos que permite tanto el uso de discos logicos independientes de dispositivo, como RAID-0, RAID-1 y RAID-5 por software. Capitulo 21, Virtualizacion, Virtualizacion Describe los sistemas de virtualizacion disponibles en FreeBSD y como utilizarlos. Capitulo 22, Localizacion - Uso y configuracion de I18N/L10N, Localizacion Describe el uso en FreeBSD de idiomas distintos del ingles. Trata tanto la localizacion del sistema como de las aplicaciones. Capitulo 23, Lo ultimo de lo ultimo, Lo ultimo de lo ultimo Explica las diferencias existentes entre FreeBSD-STABLE, FreeBSD-CURRENT y las releases de FreeBSD. Describe tambien que tipos de usuario pueden beneficiarse de seguir el desarrollo continuo del sistema en su propia maquina y muestra el proceso a seguir. Capitulo 24, Comunicaciones serie, Comunicaciones serie Explica como conectar terminales serie y modems a su sistema FreeBSD tanto para conexiones entrantes como salientes. Capitulo 25, PPP y SLIP, PPP y SLIP Describe como usar en FreeBSD PPP, SLIP o PPP sobre Ethernet para conexiones a sistemas remotos. Capitulo 27, Correo Electronico, Correo electronico Detalla los distintos elementos que componen un servidor de correo electronico y explica diversos aspectos sencillos de la configuracion del servidor de correo mas extendido: sendmail. Capitulo 28, Servidores de red, Servidores de red En este capitulo encontrara instrucciones detalladas y ficheros de configuracion de ejemplo que le permitiran configurar su sistema FreeBSD como servidor NFS, servidor de nombres, servidor NIS o de sincronizacion de hora. Capitulo 26, Cortafuegos, Cortafuegos Explica la filosofia que sustenta los cortafuegos por software y facilita informacion detallada sobre la configuracion de los distintos cortafuegos disponibles en FreeBSD. Capitulo 29, Networking avanzado, "Networking" avanzado Describe diversos temas relacionados con el "networking", desde compartir la conexion a Internet con otras maquinas de su LAN a diversos aspectos avanzados del encaminamiento de trafico, pasando por las redes "wireless", Bluetooth(R), ATM, IPv6 y mucho mas. Capitulo 30, Como obtener FreeBSD, Como conseguir FreeBSD Enumera las diferentes fuentes desde la que puede conseguirse FreeBSD en CDROM o DVD, asi como los numerosos sitios de Internet desde los que puede descargar e instalar FreeBSD. Capitulo 31, Bibliografia, Bibliografia Este libro toca tantos temas que es muy posible que el lector se quede a falta de una explicacion mas detallada. En la bibliografia muchos libros estupendos relacionados con el contenido de este texto. Apendice A, Recursos en Internet, Recursos en Internet Describe los abundantes foros de que disponen los usuarios de FreeBSD para enviar preguntas y participar en conversaciones tecnicas sobre FreeBSD. Capitulo 32, PGP keys, PGP Keys Lista las claves publicas PGP de varios desarrolladores de FreeBSD. Convenciones usadas en este libro Con el animo de mantener la consistencia y facilitar la lectura del texto se siguen varias convenciones a lo largo del libro. Convenciones tipograficas Cursiva Se usa un tipo de letracursiva cuando se citan nombres de fichero, URL, texto en el que se quiere hacer enfasis y cuando un termino tecnico aparece por primera vez en el texto. Tipografia de maquina de escribir Se usa un tipo de letra de maquina de escribir cuando se muestran mensajes de error, comandos, variables de entorno, nombres de "ports", nombres de maquina, nombres de usuario o de grupo, nombres de dispositivo, variables y cuando Se usa un tipo de letra monospaced cuando se muestran mensajes de error, comandos, variables de entorno, nombres de "ports", nombres de maquina, nombres de usuario o de grupo, nombres de dispositivo, variables y cuando se muestran fragmentos de codigo. Negrita Se usa un tipo de letra negrita en el nombre de aplicaciones, comandos y cuando se muestran claves. Datos que introduce el usuario Las claves se muestran en negrita para distinguirlas de cualquier otro texto. Las combinaciones de teclas que implican que sean pulsadas simultaneamente se muestran con el simbolo `+' entre una y otra, como en: Ctrl+Alt+Supr Esto significa que el usuario debe pulsar las teclas Ctrl, Ctrl, Alt y Supr al mismo tiempo. Las teclas que deben pulsarse secuencialmente se separan con comas, como en este ejemplo: Ctrl+X, Ctrl+S Esto significa que el usuario debe pulsar simultaneamente las teclas Ctrl y X y despues pulsar simultaneamente Ctrl y S. Ejemplos Un comienzo como E:\> indica un ejemplo de comando de MS-DOS(R). A menos que se especifique otra cosa, estos comandos deben ejecutarse en una terminal "Command Prompt" de un sistema Microsoft(R) Windows(R) moderno. E:\> tools\fdimage floppies\kern.flp A: Si hay un # indica que el comando debe ejecutarse como superusuario en FreeBSD. Puede acceder al sistema como root y ejecutar el comando o bien con su usuario habitual y utilizar su(1) para disponer de privilegios de superusuario. # dd if=kern.flp of=/dev/fd0 Si el ejemplo comienza con un % indica que el comando puede ejecutarse en una cuenta de usuario normal. Salvo que se indique otra cosa se usa la sintaxis de C-shell para asignar valores a variables de entorno u otros comandos. % top Agradecimientos Este libro representa el esfuerzo de muchos cientos de personas del mundo entero. Tanto si fue en forma de correcion de errores de contenido como gramaticales, o bien fue un capitulo entero lo que enviaron, toda contribucion ha sido muy valiosa. Varias companias han colaborado en el desarrollo de este documento pagando a tiempo completo a varios autores, financiando la publicacion, etc. En especial BSDi (posteriormente adquirida por Wind River Systems) pagaron a varios miembros del FreeBSD Documentation Project por trabajar en la mejora lo que fue la primera edicion de este libro, que aparecio en marzo de 2000 (ISBN 1-57176-241-8). Ademas de esto, Wind River Systems aporto el dinero para que otros autores pudieran realizar gran cantidad de mejoras en la estructura de creacion de material listo para impresion y para pudieran anadir nuevos capitulos. Este trabajo culmino con la publicacion de la segunda edicion impresa en noviembre de 2001 (ISBN 1-57176-303-1). En 2003 y 2004 FreeBSD Mall, Inc, pago a varios autores para que se dedicaran a lo que sera la tercera edicion. Parte I. Primeros pasos Esta parte del manual de FreeBSD es para usuarios y administradores nuevos en FreeBSD. El cometido de estos capitulos es: * Ofrecer una introduccion a FreeBSD. * Guiar a traves de una instalacion de FreeBSD. * Explicar conceptos basica de Unix. * Explicar como instalar la gran cantidad de software de terceros disponible para FreeBSD. * Presentar una introduccion al manejo de X Window, el sistema de ventanas de UNIX(R), y detallar como configurar un entorno de escritorio mas productivo. Se ha intentado minimizar el numero de referencias a otras secciones de este documento para evitar el salto entre paginas y facilitar la lectura continuada. Tabla de contenidos 1. Introduccion 1.1. Sinopsis 1.2. Bienvenido a FreeBSD 1.3. Acerca del Proyecto FreeBSD 2. Instalacion de FreeBSD 2.1. Sinopsis 2.2. Requisitos de hardware 2.3. Tareas anteriores a la instalacion 2.4. Inicio de la instalacion 2.5. ?Que es sysinstall? 2.6. Asignacion de espacio en disco 2.7. Eleccion de que instalar 2.8. Eleccion del medio de instalacion 2.9. El punto sin retorno 2.10. Despues de la instalacion 2.11. Solucion de problemas 2.12. Guia avanzada de instalacion 2.13. Como preparar su propio medio de instalacion 3. Conceptos basicos de Unix 3.1. Sinopsis 3.2. Consolas virtuales y terminales 3.3. Permisos 3.4. Estructura de directorios 3.5. Organizacion de disco 3.6. Montaje y desmontaje de sistemas de ficheros 3.7. Procesos 3.8. Daemons, senales y como matar procesos 3.9. Shells 3.10. Editores de texto 3.11. Dispositivos y nodos de dispositivos 3.12. Formatos binarios 3.13. Mas informacion 4. Instalacion de aplicaciones: <> y ports 4.1. Sinopsis 4.2. Aproximacion a la instalacion de software 4.3. Como encontrar aplicaciones 4.4. Uso del sistema de packages 4.5. Uso de la coleccion de ports 4.6. Despues de instalar un port 4.7. Ports que no funcionan 5. El sistema X Window 5.1. Sinopsis 5.2. Entender X 5.3. Instalar X11 5.4. Configuracion de X11 5.5. Uso de tipos en X11 5.6. El gestor de pantalla X 5.7. Entornos de escritorio Capitulo 1. Introduccion Reesctructurado, reorganizado y con algunas partes reescritas por Jim Mock. Tabla de contenidos 1.1. Sinopsis 1.2. Bienvenido a FreeBSD 1.3. Acerca del Proyecto FreeBSD 1.1. Sinopsis Gracias por su interes en FreeBSD. El siguiente capitulo trata varios temas relativos al Proyecto FreeBSD, como su historia, objetivos, modelo de desarrollo, etc. Despues de leer este capitulo sabra: * Que relacion guarda FreeBSD con otros sistemas operativos. * La historia del Proyecto FreeBSD. * Los objetivos del Proyecto FreeBSD. * Los fundamentos del modelo de desarrollo de codigo abierto de FreeBSD. * Y por supuesto: de donde procede el nombre "FreeBSD". 1.2. Bienvenido a FreeBSD FreeBSD es un sistema operativo basado en 4.4BSD-Lite para ordenadores Intel (x86 e Itanium(R)), AMD64, Alpha(TM) y Sun UltraSPARC(R). Se esta trabajando tambien en versiones para otras arquitecturas. Tambien puede leer sobre la historia de FreeBSD, o sobre la distribucion actual. Si cree que puede ayudar al proyecto de algun modo (desarrollando codigo, donando hardware, dinero, etc) consulte el articulo Contribuir a FreeBSD. 1.2.1. ?Que puede hacer FreeBSD? FreeBSD tiene muchas caracteristicas notables. Algunas de ellas son: * Multitarea expropiativa con prioridades dinamicamente ajustadas para asegurar que distintas aplicaciones y usuarios compartan los recursos del sistema de un modo equitativo, incluso bajo la mayor de las cargas. * Servicios multiusuario que permiten a mucha gente usar un sistema FreeBSD simultaneamente para distintas cosas. Esto significa, por ejemplo, que los perifericos del sistema como impresoras y dispositivos de cinta son compartidos adecuadamente por varios usuarios del sistema o la red, y que pueden establecerse limites sobre recursos concretos para usuarios o grupos de usuarios, protegiendo los recursos criticos del sistema de un uso abusivo. * Conexion de redes TCP/IP muy robusta, con soporte para estandares industriales como SCTP, DHCP, NFS, NIS, PPP, SLIP, IPSec e IPv6. Esto quiere decir que su sistema FreeBSD puede interactuar facilmente con otros sistemas y hacer de servidor en una empresa, proporcionando servicios clave como NFS (acceso a ficheros remotos) y servicios de correo electronico, o proporcinando la presencia en Internet de su organizacion mediante WWW, FTP, servicios de encaminamiento y cortafuegos. * La proteccion de memoria garantiza que las aplicaciones (o los usuarios) no se estorben los unos a los otros. Un error catastrofico en una aplicacion no afecta al resto. * FreeBSD es un sistema operativo de 32-bits (de 64-bits en Alpha, Itanium(R), AMD64, y UltraSPARC(R)) y fue disenado como tal desde el principio. * X Window System (X11R6), estandar de la industria, dota a los usuarios una interfaz grafica (GUI) por el coste de una tarjeta VGA y un monitor comunes, y viene con los fuentes completos. * Compatibilidad binaria con muchos programas nativos de Linux, SCO, SVR4, BSDI y NetBSD. * Hay en Internet miles y miles de aplicaciones listas para su uso. FreeBSD es compatible a nivel de codigo fuente con la mayoria de sistemas UNIX(R) comerciales; por tanto la mayoria de aplicaciones requieren poco o ningun cambio para compilar en FreeBSD. * En Internet hay miles de aplicaciones faciles de portar. El codigo fuente de FreeBSD es compatible con el de los sistemas UNIX(R) comerciales mas populares y por ello la mayoria de las aplicaciones tan solo necesitan pocos cambios, si es que necesitan alguno, para compilar. * El diseno de la memoria virtual con paginacion bajo demanda y de la "cache unificada de VM/buffer" satisface a aplicaciones que requieren grandes cantidades de memoria de forma eficiente aun dando respuestas interactivas a otros usuarios. * Soporte para SMP en maquinas con multiples CPUs. * Una coleccion completa de herramientas de desarrollo en C, C++, Fortran, y Perl. Podra encontrar muchos otros lenguajes avanzados para investigacion y desarrollo tanto en la la Coleccion de Ports como en forma de packace. * Disponer del codigo fuente del sistema entero significa contar con el mayor nivel de control posible sobre su entorno. ?Para que atarse a una solucion propietaria a merced de un fabricante cuando puede tener un verdadero sistema abierto? * Documentacion exhaustiva en linea. * !Y mucho mas! FreeBSD esta basado en la version 4.4BSD-Lite del Computer Systems Research Group (CSRG) de la Universidad de California en Berkeley, y continua la distinguida tradicion de desarrollo de sistemas BSD. Ademas del excelente trabajo del CSRG, el Proyecto FreeBSD ha invertido miles de horas en ajustar el sistema para conseguir un rendimiento y una fiabilidad maximas en situaciones de carga reales. Mientras que muchos de los gigantes comerciales se esfuerzan en dotar a los sistemas operativos para PC de esas caracteristicas, rendimiento y fiabilidad, FreeBSD puede ofrecerlas !ya! Los usos que pueda darle a FreeBSD se ven limitados tan solo por su imaginacion. Desde el desarrollo de programas hasta la automatizacion de fabricas, desde control de inventarios hasta correccion de azimut de antenas de satelites remotos; Si puede hacerse con un UNIX(R) comercial lo mas seguro es que tambien pueda llevarse a cabo con FreeBSD. FreeBSD tambien hace buen uso de las literalmente miles de aplicaciones de alta calidad que se desarrollan en centros de investigacion y universidades de todo el mundo, frecuentemente disponibles por poco o ningun coste. Tambien existen aplicaciones comerciales, cuyo numero aumenta cada dia. Dado que el codigo fuente de FreeBSD esta disponible para todo el mundo el sistema puede personalizarse en un grado nunca visto para aplicaciones o proyectos especiales, y de maneras generalmente imposibles con los sistemas operativos de la mayoria de los fabricantes comerciales. Aqui damos tan solo una muestra de aplicaciones en las que se esta usando actualmente FreeBSD: * Servicios de Internet: La robusta conectividad TCP/IP integrada en FreeBSD hace de este sistema una plataforma ideal para servicios de Internet como: * Servidores FTP * Servidores web (estandares o seguros [SSL]) * Cortafuegos y pasarelas NAT ("enmascaramiento IP"). * Servidores de correo electronico * USENET y BBSs * y muchos mas. Con FreeBSD puede empezar facilmente con un pequeno y economico PC de tipo 386 e ir actualizando su equipo hasta un tetraprocesador Xeon con almacenamiento RAID a medida que su proyecto crezca. * Educacion: ?Es estudiante de informatica o de algun campo relacionado con la ingenieria? No hay mejor modo de estudiar sistemas operativos, arquitectura de computadores y redes que la experiencia a bajo nivel que FreeBSD puede aportar. Para aquellos cuyo principal interes en los ordenadores no es otro que el de poder realizar su trabajo existe una serie de paquetes gratuitos de CAD, matematicas y diseno grafico que hacen de FreeBSD un sistema verdaderamente util. * Investigacion: Encontrandose disponible el codigo fuente del sistema entero FreeBSD es una excelente plataforma para la investigacion en sistemas operativos y otras ramas de la informatica. El hecho de que FreeBSD este disponible gratuitamente hace posible que grupos remotos puedan colaborar con ideas o compartan desarrollos sin tener que preocuparse de acuerdos de licencias especiales o de limitaciones acerca de lo que puede discutirse en foros publicos. * Redes: ?Necesita un nuevo "router"? ?Un servidor de nombres (DNS)? ?Un cortafuegos que haga mas segura su red interna? FreeBSD puede convertir ese PC 386 o 486 que tiene arrinconado en un "router" avanzado con sofisticadas capacidades de filtrado de paquetes. * Estacion de trabajo X: FreeBSD es una magnifica eleccion como terminal X de bajo coste gracias al servidor libre X11. A diferencia de las terminales X FreeBSD permite ejecutar muchas aplicaciones en local si asi se quiere, aligerando de este modo la carga soportada por el servidor central. FreeBSD puede incluso arrancar "sin disco", permitiendo que las estaciones sean aun mas economicas y faciles de administrar. * Desarrollo de software: El sistema base de FreeBSD incluye una completa coleccion de herramientas de desarrollo que incluyen el famoso compilador y depurador de C/C++ de GNU. Puede conseguir FreeBSD tanto en forma de codigo fuente como binaria por FTP anonimo o en CDROM. Por favor, consulte el Capitulo 30, Como obtener FreeBSD para mas informacion. 1.2.2. ?Quien usa FreeBSD? Algunos de los mayores sitios web de Internet utilizan FreeBSD; he aqui algunos de ellos: * Yahoo! * Apache * Blue Mountain Arts * Pair Networks * Sony Japon * Netcraft * Weathernews * Supervalu * TELEHOUSE America * Sophos Anti-Virus * JMA Wired y muchos mas. 1.3. Acerca del Proyecto FreeBSD En la siguiente seccion se explican ciertos aspectos basicos del Proyecto, una breve historia, sus objetivos y el modelo de desarrollo del mismo. 1.3.1. Breve historia de FreeBSD Elaborado por Jordan Hubbard. La genesis del proyecto FreeBSD se remonta a comienzos de 1993, en parte como una extension del "Unofficial 386BSD Patchkit" debida a los tres ultimos coordinadores del patchkit: Nate Williams, Rod Grimes y yo mismo. Nuestro objetivo original era producir una instantanea de 386BSD intermedia para arreglar una serie de problemas que no se podian solventar con uno de nuestros parches. Quizas haya quien recuerde que el primer nombre del proyecto fue "386BSD 0.5" o "386BSD Interim" debido a esto. 386BSD era el sistema operativo de Bill Jolitz, que hasta ese punto habia estado sufriendo severamente las consecuencias de practicamente un ano que mas valdria olvidar. A medida que el "patchkit" se iba haciendo haciendo mas incomodo cada dia que pasaba, asi que acordamos ayudar a Bill con una instantanea del sistema. Estos planes se vieron bruscamente interrumpidos cuando Bill Jolitz decidio repentinamente retirar su aprobacion al proyecto sin dejar ninguna indicacion clara de que debia hacerse a continuacion. No tardamos mucho en decidir que el objetivo seguia valiendo la pena, aun sin el soporte de Bill, asi que adoptamos el nombre de "FreeBSD", una idea de David Greenman. Nuestros objetivos iniciales se fijaron tras consultar a los usuarios del sistema y cuando quedo claro que el proyecto estaba en marcha y que podia llegar a ser una realidad contacte con Walnut Creek CDROM con idea de mejorar los canales de distribucion de FreeBSD y hacer m's facil llegar a aquellas personas que no tenian la suerte de tener acceso a Internet. Walnut Creek CDROM no solo nos ayudo con la idea de distribuir FreeBSD en CD; tambien facilito al Proyecto una maquina en la que trabajar y una conexion rapida a Internet. Sin la fe casi sin precedentes que tuvo Walnut Creek CDROM en lo que era en aquel momento un proyecto completamente desconocido, es bastante improbable que FreeBSD hubiera logrado tanto y tan rapido como ha logrado hasta el dia de hoy. La primera distribucion en CDROM (y disponible por la red) fue FreeBSD 1.0, publicado en diciembre de 1993. Estaba basado en la cinta de U.C. Berkeley del 4.3BSD-Lite ("Net/2"), con bastantes componentes de 386BSD y de trabajos proveniente de la Free Software Foundation. Fue un logro bastante apreciable para una primera version; pronto le siguio FreeBSD 1.1 en mayo de 1994, que tuvo un gran exito. Por entonces se formaron unos inesperados nubarrones en el horizonte ya que Novell y la Universidad de Berkeley resolvieron el largo juicio acerca del estatus legal de la cinta de Berkeley Net/2. Una condicion del acuerdo fue la concesion por parte de Berkeley de que una gran parte de Net/2 era codigo "gravado" y propiedad de Novell, quien a su vez lo habia adquirido de AT&T anteriormente. Berkeley obtuvo a cambio de Novell el "beneplacito" para que 4.4BSD-Lite, cuando saliera, fuera declarado como "no gravado" y se instara a los usuarios de Net/2 a cambiar. Esto repercutio sobre el Proyecto FreeBSD, a quienes se dio hasta julio de 1994 para dejar de sacar su producto basado en Net/2. Bajo los terminos de aquel acuerdo se permitia al Proyecto sacar una ultima version antes de la fecha limite: esa version fue FreeBSD 1.1.5.1. FreeBSD tuvo entonces que acometer la ardua tarea de (literalmente) reinventarse a si mismo a partir de partes nuevas y bastante incompletas de 4.4BSD-Lite. Las versiones "Lite" eran ligeras en parte porque el CSRG de Berkeley quito grandes partes del codigo necesario para construir un sistema que pudiera arrancar (debido a diversos requisitos legales) y porque la version del 4.4 para Intel era muy incompleta. Hasta noviembre de 1994 el proyecto al fin realizo esa transicion; aparecio FreeBSD 2.0 en la red y (a finales de diciembre) en CDROM. A pesar de no estar suficientemente pulida esta distribucion fue un exito significativo, al cual siguio el mas robusto y facil de instalar FreeBSD 2.0.5; era junio de 1995. Sacamos FreeBSD 2.1.5 en Agosto de 1996; parecio ser suficientemente popular entre ISPs y otras comunidades comerciales como para que mereciera otra version de la rama 2.1-STABLE. Fue FreeBSD 2.1.7.1, publicada en febrero de 1997, que marco el final de la linea principal de desarrollo en 2-1.STABLE. Una vez en puesta en mantenimiento, en esa rama (RELENG_2_1_0) solo se harian ya mejoras en seguridad y se corregirian errores criticos. FreeBSD se ramifico desde la linea principal de desarrollo ("-CURRENT") en noviembre de 1996 como la rama RELENG_2_2, y la primera version completa (2.2.1) salio en abril de 1997. Se hicieron mas versiones de la rama 2.2 en verano y otono de 1997, la ultima de las cuales (2.2.8) aparecio en noviembre de 1998. La primera version 3.0 oficial salio en octubre de 1998 y marco el inicio del fin de la rama 2.2. El arbol se ramifico de nuevo el 20 de Enero de 1999, dando lugar a las ramas 4.0-CURRENT y 3.X-STABLE. A partir de la 3.X-STABLE salio 3.1 el 15 de febrero de 1999, 3.2 el 15 de mayo de 1999, 3.3 el 16 de septiembre de 1999, 3.4 el 20 de diciembre de 1999 y 3.5 el 24 de junio de 2000. Pocos dias despues de esta aparecio una actualizacion menor, la 3.5.1, que incorporaba parches de seguridad de ultima hora para Kerberos. Esa fue la ultima version de la rama 3.X. Hubo otra ramificacion el 13 de Marzo de 2000 que dio lugar a la rama 4.X-STABLE. Ha habido varias versiones de la misma desde entonces: 4.0-RELEASE salio en marzo de 2000 y la ultima version de la rama, 4.11-RELEASE, aparecio en enero de 2005. La largamente esperada 5.0-RELEASE se anuncio el 19 de enero de 2003, culminando casi tres anos de trabajo; esta version situo a FreeBSD en el escenario del multiproceso avanzado y el soporte de hilos para las aplicaciones, e introdujo soporte para las plataformas UltraSPARC(R) y ia64. Siguio a esta la version 5.1 lanzada en Junio de 2003. La ultima version de 5.X como la rama -CURRENT fue 5.2.1-RELEASE, que salio en febrero de 2004. La rama RELENG_5, creada en agosto de 2004, desemboco en 5.3-RELEASE, que marco el inicio de la rama de versiones 5-STABLE. La version 5.5-RELEASE mas reciente aparecio en mayo de 2006. No apareceran mas versiones a partir de la rama RELENG_5. El arbol se dividio de nuevo en julio de 2005, en esta ocasion para crear RELENG_6. 6.0-RELEASE, la primera version de la rama 6.X, aparecio en noviembre de 2005. 10.4-RELEASE aparecio en October 2017. Iran apareciendo mas versiones a partir de la rama RELENG_6. La rama RELENG_7 1.3.2. Objetivos del Proyecto FreeBSD Texto original de Jordan Hubbard. Los objetivos del Proyecto FreeBSD son producir software que pueda usarse con cualquier proposito y sin ningun tipo de restriccion. Muchos de nosotros participamos de forma significativa en el codigo (y en el proyecto) y ciertamente no nos importaria recibir una pequena compensacion economica de vez en cuando, pero no vamos a insistir en ello. Creemos que nuestra "mision" mas importante y primordial es facilitar el acceso al codigo a cualquiera, para lo que quiera usarlo y de forma que se use tanto y para sacarle tanto provecho para sea posible. Creo que este es uno de los objetivos mas fundamentales del software libre y algo que nosotros apoyamos con entusiasmo. El codigo fuente de nuestro arbol que se halla bajo la GNU General Public License (GPL) o la Library General Public License (LGPL) viene con algunas restricciones mas, si bien para garantizar acceso al mismo, y no al contrario como es lo habitual. Debido a las complicaciones adicionales que pueden surgir en el uso comercial de software con licencia GPL preferimos que el software que incluyamos en el arbol venga bajo la licencia BSD, menos restrictiva, siempre y cuando sea una opcion razonable. 1.3.3. El modelo de desarrollo de FreeBSD Texto de Satoshi Asami. El desarrollo de FreeBSD es un proceso muy abierto y flexible: FreeBSD esta literalmente compuesto de partes hechas por centenares de personas de todo el mundo, como puede verse en este texto. la infraestructura de desarrollo del proyecto FreeBSD permite a estos cientos de desarrolladores trabajar a traves de Internet. Estamos buscando constantemente de nuevos desarrolladores e ideas. Las personas interesadas en vincularse mas al proyecto tienen que ponerse en contacto con nosotros en la lista de correo de discusiones tecnicas en FreeBSD. La lista de anuncios importantes del Proyecto FreeBSD esta a disposicion de quienes deseen dar a conocer a otros usuarios de FreeBSD grandes areas de trabajo. Veamos unas cuantas cosas utiles sobre el Proyecto FreeBSD y su proceso de desarrollo, ya sea trabajando de forma independiente o en estrecha cooperacion: Los repositorios SVN y CVS El arbol central de codigo de FreeBSD se ha mantenido mediante CVS (Concurrent Versions System, o sistema concurrente de versiones), una herramienta de control de codigo totalmente libre que forma parte de FreeBSD. En junio de 2008 el Proyecto adopto SVN (Subversion). La necesidad de un cambio como este venia de largo a medida que las limitaciones tecnicas que el uso de CVS imponia se iban haciendo mas y mas obvias con la rapida expansion del arbol de codigo y de la cantidad de historial de cambios que hay que almacenar y gestionar. Aunque el repositorio principal use SVN las aplicaciones del lado del cliente como CVSup y csup, que dependen de la infraestructura anterior basada en CVS, siguen funcionando normalmente; los cambios que se hacen en el repositorio SVN se van replicando en el repositorio CVS con este fin. Actualmente (octubre 2008) solamente el arbol central de codigo usa SVN. Los repositorios de documentacion, WWW y Ports siguen usando still using CVS. El repositorio primario esta alojado en una maquina en Santa Clara (California, EEUU), que constituye el original del que todas las replicas (a las que llamamos a veces "mirrors") son copias exactas actualizadas cada muy poco tiempo. El arbol SVN, que contiene tambien los arboles -CURRENT y -STABLE, puede replicarse muy facilmente en local en su maquina. Consulte la seccion Sincronizacion del arbol de codigo para mas informacion. La lista de committers Los committers son la gente que tienen permisos de escritura en el los fuentes de FreeBSD (el termino "committer" viene de la orden commit de cvs(1), que sirve para hacer cambios en el repositorio CVS). La mejor manera de enviar aportaciones para que sean revisadas por los committers es usar send-pr(1). Si le parece que si pareciera que algo va mal en el sistema tambien puede enviar correo electronico a la lista de correo para 'committers' de FreeBSD. El Core Team de FreeBSD El Core Team de FreeBSD seria el equivalente a una junta directiva si el Proyecto FreeBSD fuese una compania. La tarea principal del Core Team es la de garantizar que el Proyecto como un todo tenga salud y se mueva en las direcciones adecuadas. Otra de sus funciones es invitar a desarrolladores comprometidos y responsables a que se unan a nuestro equipo, ademas de reclutar nuevos miembros del Core Team cuando alguno se va. El Core Team actual fue elegido entre un conjunto de candidatos committers en julio de 2008. Se celebran elecciones cada dos anos. Algunos miembros del Core Team tienen tambien areas especificas de responsabilidad, pues se encargan de garantizar que grandes secciones del sistema funcionen segun lo previsto. Hay una lista completa de desarrolladores de FreeBSD con sus areas de responsabilidad en la lista de colaboradores. . Nota: La mayoria de los miembros del Core Team trabaja de forma altruista en el desarrollo de FreeBSD y no reciben beneficio economico del Proyecto; es por esto que "compromiso" no debe confundirse con "soporte garantizado". La anterior analogia de la "junta directiva" en realidad no es del todo exacta; quiza fuera mas acertado decir que esa es la gente que dedica su vida a FreeBSD en contra de lo que les aconseja su propio sentido comun. Contribuidores externos Por ultimo, y no por ello menos importante, el mayor grupo de desarrolladores esta formado por los mismos usuarios, quienes constantemente nos aportan comentarios y correccion de errores. La mejor manera de seguir de cerca el desarrollo (al estilo descentralizado de FreeBSD) es suscribirse a la lista de correo de discusiones tecnicas en FreeBSD, que es donde se habla de este tipo de cosas. Consulte el Apendice A, Recursos en Internet si necesita mas informacion sobre las diferentes listas de correo de FreeBSD. La lista de colaboradores es larga y no para de crecer. ?Por que no apuntarse y hacer algo en FreeBSD hoy mismo? Aportar codigo no es la unica manera de ayudar al proyecto; hay una lista completa de tareas pendientes en el sitio web del Proyecto FreeBSD. En resumen, nuestro modelo de desarrollo esta organizado como un conjunto de circulos concentricos. El modelo centralizado esta disenado pensando el la comodidad de los "usuarios" de FreeBSD, que asi tienen un modo sencillo de estar al dia con una base de codigo central y por supuesto no para excluir a quien quiera ayudar. Nuestro afan es ofrecer un sistema operativo estable con un gran conjunto de aplicaciones coherentes que los usuarios puedan instalar y usar facilmente (y este modelo esta dando buenos resultados) Lo unico que pedimos a quienes quieran unirse a nosotros como desarrolladores de FreeBSD es la misma dedicacion que los integrantes actuales tienen. 1.3.4. En que consiste el FreeBSD que distribuimos FreeBSD es un sistema operativo libre y gratuito que se distribuye con el codigo fuente integro. Esta basado en 4.4BSD-Lite y esta disenado para funcionar en sistemas Intel i386(TM), i486(TM), Pentium(R), Pentium(R) Pro, Celeron(R), Pentium(R) II, Pentium(R) III, Pentium(R) III, Pentium(R)4 (o compatible), Xeon(TM), DEC Alpha(TM) y sistemas basados en SUN UltraSPARC(R). Esta basado principalmente en software del grupo CSRG de la Universidad de Berkeley (California), y tiene mejoras importadas de NetBSD, OpenBSD, 386BSD y codigo creado al amparo de la Free Software Foundation. Desde la version 2.0 de FreeBSD de finales del 94 el rendimiento, conjunto de funcionalidades, y estabilidad del sistema han mejorado drasticamente. El ultimo cambio consiste en un rediseno del sistema de memoria virtual con una cache unificada de VM/buffer que no solo aumenta el rendimiento sino que reduce el consumo de memoria de FreeBSD, haciendo que una configuracion de 5 MB sea un minimo mas aceptable. Otras mejoras incluyen soporte completo para clientes y servidores NIS, soporte para transacciones TCP, llamada bajo demanda PPP, soporte para DHCP integrado, un subsistema SCSI mejorado, soporte para RDSI (ISDN), soporte para ATM, FDDI, adaptadores Fast y Gigabit Ethernet (1000 Mbit), soporte mejorado para los ultimos controladores Adaptec y cientos de correcciones de errores. Ademas de la distribucion base FreeBSD ofrece una coleccion de software con miles de programas de uso comun. En el momento de escribir esto hay unos 24,000 "Ports" La lista de Ports comprende desde servidores HTTP (WWW), juegos, lenguajes de programacion, editores, y practicamente cualquier cosa. La coleccion de Ports completa requiere un espacio de aproximadamente 500 MB, todos ellos expresados como "deltas" de sus fuentes originales. Esto hace que nos sea mucho mas facil actualizar Ports y reduce notablemente el espacio en disco que necesitaba la anterior Coleccion de Ports 1.0. Para compilar un port uno simplemente se situa bajo el directorio del programa que desea instalar, escribe make install y deja que el sistema se encargue del resto. La distribucion original completa de cada port que compile se descargara dinamicamente de un CDROM o un sitio FTP, de modo que solo necesita el espacio necesario para compilar los ports que quiera. La mayoria de los ports tambien estan precompilados como "packages", que quienes no quieran compilar Ports pueden instalar con una simple orden: pkg_add. En el Capitulo 4, Instalacion de aplicaciones: <> y ports tiene mas informacion sobre los "packages" y Ports. Algunos documentos que pueden ser de ayuda en el proceso de instalacion y al utilizar FreeBSD pueden tambien encontrarse el directorio /usr/share/doc de cualquier maquina con una version reciente de FreeBSD encontrara varios documentos que pueden serle de ayuda en el proceso de instalacion o al usar FreeBSD. Para poder consultarlos utilice cualquier navegador para seguir estos enlaces: El Handbook de FreeBSD /usr/share/doc/handbook/index.html Las FAQ de FreeBSD /usr/share/doc/faq/index.html Tambien puede ver la copia original (y mas frecuentemente actualizada) en http://www.FreeBSD.org/. Capitulo 2. Instalacion de FreeBSD Reestructurado, reorganizado y con algunas partes reescritas por Jim Mock. El recorrido por sysinstall, las capturas de pantalla y el texto original son obra de Randy Pratt. Tabla de contenidos 2.1. Sinopsis 2.2. Requisitos de hardware 2.3. Tareas anteriores a la instalacion 2.4. Inicio de la instalacion 2.5. ?Que es sysinstall? 2.6. Asignacion de espacio en disco 2.7. Eleccion de que instalar 2.8. Eleccion del medio de instalacion 2.9. El punto sin retorno 2.10. Despues de la instalacion 2.11. Solucion de problemas 2.12. Guia avanzada de instalacion 2.13. Como preparar su propio medio de instalacion 2.1. Sinopsis FreeBSD dispone de un programa en modo texto muy facil de usar llamado sysinstall. Es el programa de instalacion por omision en FreeBSD, pero quien decida distribuir FreeBSD tiene todo el derecho de facilitar un sistema de instalacion propio si asi lo desea. Este capitulo trata sobre como usar sysinstall para instalar FreeBSD Tras leer este capitulo sabra usted: * Como crear los discos de instalacion de FreeBSD * Como interpreta (y subdivide) FreeBSD sus discos duros. * Como arrancar sysinstall. * Que preguntas le hara sysinstall, que significan y como responderlas. Antes de leer este capitulo deberia usted: * Leer la lista de hardware soportado que se suministra con la con la version de FreeBSD que va a instalar y verificar que su hardware esta en dicha lista. Nota: En general estas instrucciones de instalacion han sido escritas para computadoras de arquitectura i386(TM) (<>). En algunos puntos concretos se daran instrucciones especificas para otras plataformas (por ejemplo Alpha). A pesar de que esta guia se intenta mantener todo lo al dia que es posible puede que se encuentre con pequenas diferencias entre el programa de instalacion y lo que aqui se le muestra. Le sugerimos que use este capitulo como una guia general mas que como un manual literal de instalacion. 2.2. Requisitos de hardware 2.2.1. Configuracion minima La configuracion minima para instalar FreeBSD varia segun la version de FreeBSD y la arquitectura de hardware. Tiene informacion sobre la confuracion minima en las Notas de Instalacion que encontrara en la seccion de Informacion de Releases del sitio web de FreeBSD. En la siguiente seccion se facilita un resumen de dicha informacion. Dependiendo de cual sea el metodo de instalacion que elija para instalar FreeBSD necesitara un floppy, un lector de CDROM que pueda utilizar con FreeBSD o quizas un adaptador de red. Todo esto se explica en la Seccion 2.3.7, "Preparacion del medio de arranque". 2.2.1.1. FreeBSD/i386 y FreeBSD/pc98 Tanto FreeBSD/i386 como FreeBSD/pc98 necesitan un procesador 486 o superior y un minimo de 24 MB de RAM. Necesitara tambien al menos 150 MB de espacio libre en disco, que es lo que necesita la instalacion minima. Nota: En sistemas muy antiguos la mayoria de las veces sera de mucha mas ayuda conseguir mas RAM y espacio de disco que un procesador mas rapido. 2.2.1.2. FreeBSD/alpha Para instalar FreeBSD/alpha necesitara una plataforma que este soportada (consulte Seccion 2.2.2, "Hardware soportado") y un disco duro dedicado a FreeBSD. En este momento no es posible compartir un disco con otro sistema operativo. Este disco debe estar necesariamente conectado a una controladora SCSI que este soportada por el firmware SRM, o si se trata de un disco IDE el SRM de su maquina debe permitir el arranque desde discos IDE. Necesitara el firmware de la consola SRM de su plataforma. En ciertos casos es posible pasar del firmware AlphaBIOS (o ARC) al SRM. En otros casos no habra mas remedio que descargar un nuevo firmware desde el sito web del fabricante. Nota: A partir de FreeBSD 7.0 no hay soporte para Alpha. La serie FreeBSD 6.X es la ultima que ofrece soporte para esta arquitectura. 2.2.1.3. FreeBSD/amd64 Hay dos tipos de procesadores capaces de ejecutar FreeBSD/amd64. La primera son los procesadores AMD64, entre los que estan los AMD Athlon(TM)64, AMD Athlon(TM)64-FX, AMD Opteron(TM) y los modelos superiores. La segunda categoria de procesadores que pueden usar FreeBSD/amd64 es la de los procesadores de arquitectura EM64T de Intel(R), por ejemplo las familias de procesadores Intel(R) Core(TM) 2 Duo, Quad, y Extreme, y la secuencia de procesadores Intel(R) Xeon(TM) 3000, 5000 y 7000. Si tiene una maquina basada en una nVidia nForce3 Pro-150 tendra que usar la configuracion de la BIOS para deshabilitar IO ACPI. Si no tiene la opcion de hacerlo tendra que deshabilitar ACPI. Hay errores en el chipset Pro-150 para los que no hemos encontrado aun una solucion. 2.2.1.4. FreeBSD/sparc64 Para instalar FreeBSD/sparc64 necesita una plataforma que este soportada (consulte la Seccion 2.2.2, "Hardware soportado"). Necesitara un disco dedicado a FreeBSD/sparc64. De momento es imposible compartir un disco duro con otro sistema operativo. 2.2.2. Hardware soportado Cada version de FreeBSD incluye una lista de hardware soportado en las <>. Este documento suele estar en un fichero llamado HARDWARE.TXT, que esta en el directorio raiz del CDROM o distribucion FTP, o en el menu de documentacion de sysinstall. En este documento se listan los dispositivos de hardware que se sabe que funcionan con cada version de FreeBSD y para que arquitectura. En la pagina de Informacion de Releases del sitio web de FreeBSD encontrara copias de esta lista para diversas releases y arquitecturas. 2.3. Tareas anteriores a la instalacion 2.3.1. Inventario de su sistema Antes de instalar FreeBSD en su sistema deberia hacer un inventario de los componentes de su computadora. El sistema de instalacion de FreeBSD le mostrara los componentes (discos duros, tarjetas de red, unidades de CDROM, etc.) con sus datos de modelo y fabricante. FreeBSD tratara tambien de determinar la configuracion correcta para dichos dispositivos, lo que incluye informacion sobre las IRQ y el uso de puertos IO. A causa de la ingente variedad de hardware para PC este proceso no siempre se puede culminar con exito y es posible que deba corregir las decisiones de FreeBSD retocando la configuracion. Si ya dispone de otro sistema operativo instalado (como Windows(R) o Linux) puede usar los recursos que dicho o dichos sistemas operativos le faciliten para determinar exactamente que hardware tiene y como esta configurado. Si tiene del todo claro que configuracion esta usando una tarjeta de expasion concreta es posible que pueda encontrar esos datos impresos en la propia tarjeta. Es muy habitual el uso de las IRQ 3, 5 y 7 y las direcciones de los puertos IO suelen representarse con numeros hexadecimales, como 0x330. Le recomendamos imprimir o tomar nota de todos esos datos antes de instalar FreeBSD. Una tabla como esta puede serle de mucha ayuda: Tabla 2.1. Ejemplo de inventario de dispositivos Nombre de dispositivo IRQ Puerto(s) IO Notas Primer disco duro N/A N/A 40 GB, fabricado por Seagate, primer maestro IDE CDROM N/A N/A Primer esclavo IDE Segundo disco duro N/A N/A 20 GB, fabricado por IBM, segundo maestro IDE Primera controladora IDE 14 0x1f0 Tarjeta de red N/A N/A Intel(R) 10/100 Modem N/A N/A 3Com(R) 56K faxmodem, en COM1 ... Una vez termine el inventorio de componentes de su sistema debe comprobar si aparecen en la lista de hardware soportado de la version de FreeBSD que vaya a instalar. 2.3.2. Haga una copia de seguridad de sus datos Si la maquina en la que va a instalar FreeBSD contiene datos que desea conservar por algun motivo asegurese de haber hecho una copia de seguridad de los mismos y de que esa copia es de fiar antes de instalar FreeBSD. El sistema de instalacion de FreeBSD le mostrara una advertencia antes de modificar datos en su disco pero una vez que el proceso ha comenzado no hay manera de dar marcha atras. 2.3.3. Decida donde instalar FreeBSD Si quiere que FreeBSD use todo su disco duro puede saltar tranquilamente a la siguiente seccion. Si por el contrario necesita que FreeBSD coexista con otros sistemas operativos tendra que comprender como se almacenan los datos en el disco duro y como le afecta esto. 2.3.3.1. Esquemas de disco en FreeBSD/i386(TM) Un disco de PC puede dividirse en varias partes. Estas partes reciben el nombre de partitions. Dado que FreeBSD internamente tambien tiene particiones la nomenclatura puede ser confusa muy rapidamente, asi que estas partes del disco reciben el nombre de <> o sencillamente <> (<>y <> respectivamente). Por ejemplo, la version de fdisk que usara FreeBSD con las particiones de disco de PC usa la palabra <> en lugar de <>. Debido a limitaciones de diseno la plataforma PC solo admite cuatro particiones por disco. Dichas particiones reciben el nombre de particiones primarias. Esta limitacion puede sortearse (y de ese modo disponer de mas de cuatro particiones) gracias a que se creo un nuevo tipo de particion, las particiones extendidas. Un disco puede contener una unica particion extendida. Dentro de ella pueden crearse particiones especiales, que reciben el nombre de particiones logicas. Cada particion tiene un identificador de particion (o partition ID), que es un numero que se usa para identificar el tipo de datos que alberga la particion. Las particiones FreeBSD tienen como identificador de particion 165. Normalmente cada sistema operativo que vaya a utilizar identificara las particiones de un modo propio. Por ejemplo DOS (y sus descendientes, como Windows(R)) asignan a cada particion primaria y logica una letra de unidad a partir de C:. FreeBSD debe instalarse en una particion primaria. FreeBSD puede albergar todos los datos que necesita, incluyendo cualquier fichero que pueda usted crear, en esta particion. Si tiene usted varios discos duros puede crear particiones para que FreeBSD las use en todos ellos o en algunos nada mas. Al instalar FreeBSD debe usar al menos una particion. Puede usar una particion vacia que haya preparado o puede usar tambien una particion que contenga datos que no desea conservar. Si esta usando todas las particiones de todos sus discos tendra que dejar libre una de ellas para FreeBSD usando las herramientas del otro sistema operativo que este usando (por ejemplo fdisk en DOS o en Windows(R)). Si tiene una particion sobrante puede usarla, pero puede verse en la necesidad de reducir una o mas de las particiones que esta usando. Una instalacion minima de FreeBSD cabri en solo 100 MB de disco pero tenga en cuenta que apenas quedaria espacio para los ficheros que quiera crear. Un minimo mas realista seria de 250 MB si no pretende usar entorno grafico y 350 MB o mas si quiere usar un interfaz grafico de usuario. Si quiere instalar gran cantidad de software para usarlo en FreeBSD sin duda necesitara mas espacio. Para ello puede usar herramientas comerciales como PartitionMagic(R) o libres como GParted para redimensionar sus particiones y hacer sitio para FreeBSD. El directorio tools directory del CDROM de instalacion contiene dos herramientas libres con las que puede hacer hacer esta redimension: FIPS y PResizer. En el mismo directorio encontrara documentacion de ambas. FIPS, PResizer y PartitionMagic(R) pueden redimensionar particiones FAT16 y FAT32, que pueden encontrarse desde MS-DOS(R) hasta Windows(R) ME. Tanto PartitionMagic(R) como GParted funcionan tambien en particiones NTFS. GParted forma parte de diversas distribuciones de <> de Linux, como SystemRescueCD. Hay informes de problemas redimensionando particiones de Microsoft(R) Vista. Le recomendamos tener a mano un disco de instalacion de Vista cuando intente hacer esto. Lo dicho para cualquier otra tarea de mantenimiento de discos es valido aqui: tenga una copia de seguridad fiable y reciente a mano. Aviso: El uso incorrecto de estas herramientas puede borrar datos de su disco duro. Recuerde, asegurese de disponer de copias de seguridad recientes y utilizables antes de usarlas. Ejemplo 2.1. Uso de una particion sin cambiar nada Supongamos que tiene una maquina con un solo disco de 4 GB que ya tiene una version de Windows(R) instalada y que ese disco esta dividido en dos unidades, C: y D:, cada una de las cuales tiene un tamano de 2 GB. Tiene 1 GB de datos en C: y 0.5 GB de datos en D:. Esto significa que su disco duro tiene dos particiones, una por cada letra de unidad. Copie todos sus datos de D: en C:; de este modo vaciara la segunda particio y podra usarla con FreeBSD. Ejemplo 2.2. Reducir una particion existente Suponga que tiene una maquina con un solo disco de 4 GB que contiene una version de Windows(R) instalada. Cuando instalo Windows(R) creo una gran particion, lo que le dio como resultado una unidad C: de 4 GB. Esta usando 1.5 GB de espacio y quiere que FreeBSD tenga 2 GB de espacio. Para poder instalar FreeBSD tendra que realizar una de las siguientes tareas: 1. Haga una copia de sus datos de Windows(R) y despues reinstale Windows(R), eligiendo una particion de 2 GB en el momento de la instalacion. 2. Utilice alguna herramienta del estilo de PartitionMagic(R) que se han descrito antes para reducir el tamano de su particion de Windows(R). 2.3.3.2. Estructura de discos en Alpha Tendra que dedicar un disco de su sistema para usar FreeBSD puesto que de momento es imposible compartir un disco con otro sistema operativo. Dependiendo de la la maquina Alpha que tenga el disco podra ser SCSI o IDE en la medida en que sea posible arrancar desde tales discos. Siguiendo las normas de los manuales de Digital / Compaq todos los datos suministrados a SRM se muestran en mayusculas. SRM no distingue entre mayusculas y minusculas. Use SHOW DEVICE en la consola de SRM para saber que tipo de discos hay en su sistema: >>>SHOW DEVICE dka0.0.0.4.0 DKA0 TOSHIBA CD-ROM XM-57 3476 dkc0.0.0.1009.0 DKC0 RZ1BB-BS 0658 dkc100.1.0.1009.0 DKC100 SEAGATE ST34501W 0015 dva0.0.0.0.1 DVA0 ewa0.0.0.3.0 EWA0 00-00-F8-75-6D-01 pkc0.7.0.1009.0 PKC0 SCSI Bus ID 7 5.27 pqa0.0.0.4.0 PQA0 PCI EIDE pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE Este ejemplo es de una Digital Personal Workstation 433au y muestra tres discos instalados en el sistema. El primer disco es una unidad CDROM llamada DKA0 y los otros dos reciben los nombres de DKC0 y DKC100 respectivamente. Los discos con nombres tipo DKx son discos SCSI. Por ejemplo DKA100 se refiere a un disco SCSI con el <> en el primer bus SCSI (A), mientras que DKC300 es un disco SCSI con un ID 3 en el tercer bus SCSI (C). Los nombres de dispositivo PKx son para adaptadores de bus SCSI. Como hemos visto en la salida de SHOW DEVICE las unidades CDROM SCSI son consideradas iguales a otros discos duros SCSI. Los discos IDE tienen nombres similares a DQx, mientras que PQx es la controladora IDE asociada. 2.3.4. Recopile los datos de la configuracion de la red Si pretende conectarse a alguna red durante la instalacion de FreeBSD (por ejemplo si pretende hacerlo desde un sitio FTP o mediante un servidor NFS) tendra que conocer la configuracion de su red. Durante la instalacion se le pediran esos datos para que FreeBSD pueda conectarse a la red y realizar la instalacion. 2.3.4.1. Conexion a una red Ethernet o a un modem Cable/DSL Necesitara la siguiente informacion si va a conectarse a una red Ethernet o si tiene una conexion a Internet a traves de una adaptador Ethernet via cable o DSL: 1. Direccion IP 2. Direccion IP de la pasarela (<>, <>) 3. Nombre del sistema (<>) 4. Direccion IP del servidor DNS 5. Mascara de subred Si no conoce estos datos pongase en contacto con su administrador de sistemas o con su proveedor de servicios. Es que le digan que tal informacion se asigna automaticamente mediante DHCP. Si es asi, anotelo. 2.3.4.2. Conexion mediante modem Si usted se conecta con su ISP mediante un modem tradicional sigue pudiendo instalar FreeBSD a traves de Internet; el problema es que tardara mucho mas que por otros medios. Necesitara saber: 1. El numero de telefono de su ISP a traves del que accedera a Internet 2. El COM: el puerto al que esta conectado su modem 3. Su nombre de usuario y su contrasena de acceso a Internet 2.3.5. Consulte <> A pesar de que el proyecto FreeBSD hace todo lo humanamente posible para asegurarse de que cada <> de FreeBSD es todo lo estable posible a veces algun error logra entrar en escena. En contadisimas ocasiones esos errores llegan a afectar al proceso de instalacion. Cuando esos errores son ubicados y corregidos aparecen en lo que llamamos la FreeBSD Errata, que encontrara en el sitio web de FreeBSD. Deberia consultar este texto antes de la instalacion para asegurarse de que no hay problemas de ultima hora de los que deba preocuparse. Tiene informacion sobre las <>, incluyendo la <> de cada una de ellas, en la seccion de informacion de <> del sitio web de FreeBSD. 2.3.6. Obtencion de los ficheros de instalacion de FreeBSD El proceso de instalacion de FreeBSD permite instalar FreeBSD desde ficheros ubicados en cualquiera de los siguientes sitios: Medios locales * Un CDROM o DVD * Una particion DOS en la propia computadora * Una cinta SCSI o QIC * Discos floppy Red * Un sitio FTP, saliendo a traves de un cortafuegos o usando un proxy HTTP si fuera necesario * Un servidor NFS * Una conexion serie o a traves de una cable paralelo Si ha adquirido FreeBSD en CD o DVD ya tiene todo lo que necesitara, puede pasar a la siguiente seccion: (Seccion 2.3.7, "Preparacion del medio de arranque"). Si no dispone de los ficheros de instalacion de FreeBSD deberia consultar la Seccion 2.13, "Como preparar su propio medio de instalacion", donde se explica como preparar la instalacion de FreeBSD desde cualquiera de los medios listados anteriormente. Tras leer esa seccion puede volver aqui y leer la Seccion 2.3.7, "Preparacion del medio de arranque". 2.3.7. Preparacion del medio de arranque El proceso de instalacion de FreeBSD comienza por arrancar su sistema mediante el instalador de FreeBSD: no es un programa que pueda ejecutar desde otro sistema operativo. Su sistema suele arrancar usando el sistema operativo que esta instalado en su disco duro pero puede tambien ser configurado para que lo haga desde un floppy <>. Las computadoras mas modernas pueden tambien arrancar desde un CDROM introducido en la unidad CDROM. Sugerencia: Si tiene FreeBSD en CDROM o DVD (por haberlo comprado o haberlo preparado por usted) y su sistema puede arracar desde CDROM o DVD (suele ser una opcion de BIOS llamada <> o algo similar) puede saltarse esta seccion. Las imagenes de CDROM o DVD de FreeBSD permiten arrancar desde ellas y pueden emplearse para instalar FreeBSD sin ninguna preparacion especial. Siga estos pasos para crear las imagenes que le permitiran arrancar desde floppy: 1. Consiga las imagenes de arranque desde floppy Los discos de arranque se encuentran en el directorio floppies/ del medio de instalacion o pueden descargarse desde el directorio correspondiente de ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases//-RELEASE/floppies/. Reemplace y con la arquitectura y la version de FreeBSD que quiera instalar. Por ejemplo, las imagenes de arranque desde floppy para FreeBSD 11.2-RELEASE para i386(TM) estan en from ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/11.2-RELEASE/floppies/. Las imagenes de floppy tienen la extension .flp. El directorio floppies/ contiene diferentes imagenes y las que usted necesitara dependeran de la version de FreeBSD que vaya a instalar y, en algunos casos, del hardware en el que lo va a instalar. En la mayoria de de los casos solamente usara dos ficheros: kern.flp y mfsroot.flp. La instalacion en algunos sistemas concretos requerira controladores de dispositivo adicionales, que se encuentran en la imagen drivers.flp. Consulte README.TXT en el propio directorio, ahi encontrara la informacion mas reciente sobre las imagenes. Importante: Su programa de FTP debe usar modo binario para descargar las imagenes. Algunos navegadores web suelen usar el modo texto ( o ASCII). He aqui lo primero a comprobar si no puede arrancar desde los disquetes que ha creado. 2. Preparacion de los discos floppy Tendra que preperar un disquete por cada imagen que descargue. Es imprescindible que esos discos carezcan de errores. La forma mas sencilla de asegurarlo es formatearlos usted. No confie en disquetes preformateados. La herramienta de formateo de Windows(R) no le advertira del hallazgo de bloques defectuosos, si encuentra alguno sencillamente lo marcara como <> y lo ignorara. Le recomendamos que use disquetes nuevos si decide usar este procedimiento de instalacion. Importante: Si instenta instalar FreeBSD y el programa de instalacion falla, se queda congelado o sucede alguna otra catastrofe uno de las primeras cosas de las que sospechar son los disquetes. Vuelque los ficheros de imagen en discos nuevos e intentelo de nuevo. 3. Escriba los ficheros de imagen en discos floppy (<< disquetes>>) Los ficheros .flp no son ficheros normales que puedan copiarse a disco. Son imagenes del contenido completo de los discos. Esto significa que no puede simplemente copiar esos ficheros de un disco a otro. Debe usar herramientas especializadas para escribir esas imagenes directamente al disco correspondiente. Si va a crear los disquetes de arranque en un sistema en el que se esta ejecutando MS-DOS(R)/Windows(R) utilice la herramienta fdimage. Si las imagenes estan en el CDROM y su CDROM es la unidad E: ejecute lo siguiente: E:\> tools\fdimage floppies\kern.flp A: Repita el proceso con cada fichero .flp reemplazando cada vez el disco y recuerde etiquetarlos con el nombre del fichero que ha copiado en cada uno. Modifique la linea del comando donde sea necesario, adaptandola al lugar donde tenga usted los ficheros .flp. Puede descargar fdimage desde el directorio tools del sitio FTP de FreeBSD. Si va a crear los disquetes en un sistema UNIX(R) (por ejemplo otro sistema FreeBSD) puede utilizar dd(1) para volcar las imagenes a los discos. En FreeBSD puede ejecutar algo como: # dd if=kern.flp of=/dev/fd0 En FreeBSD /dev/fd0 es la primera unidad de disquetes (la unidad A:). /dev/fd1 seria la unidad B: y asi sucesivamente. Otras versiones de UNIX(R) pueden asignar nombres diferentes a las unidades de disquetes; consulte la documentacion de su sistema. Ya podemos instalar instalar FreeBSD. 2.4. Inicio de la instalacion Importante: La instalacion no efectua ningun cambio en su disco o discos duros hasta la aparicion del siguiente mensaje: Last Chance: Are you SURE you want continue the installation? If you're running this on a disk with data you wish to save then WE STRONGLY ENCOURAGE YOU TO MAKE PROPER BACKUPS before proceeding! We can take no responsibility for lost disk contents! Es decir: Ultima oportunidad: ?Seguro que quiere seguir adelante con la instalacion? !Si esta ejecutando este programa en un disco que contenga datos que quiera conservar LE RECOMENDAMOS ENCARECIDAMENTE QUE HAGA COPIAS DE SEGURIDAD FIABLES antes de proseguir! !No podemos responsabilizarnos de datos perdidos! El proceso de instalacion puede abandonarse en cualquier momento antes de la advertencia final sin efectuar cambios en el contenido del disco duro. Si advierte que ha configurado algo de forma incorrecta basta con que apague su sistema y no estropeara nada. 2.4.1. El arranque 2.4.1.1. El arranque en i386(TM) 1. Comience con su sistema apagado. 2. Arranque el sistema. Durante el arranque deberi mostrarse la opcion para entrar en la BIOS, normalmente mediante las teclas F2, F10, Del, o Alt+S. Utilice la tecla o combinacion de las mismas que se le indique en pantalla. En algunos casos el sistema puede mostrar un grafico durante el arranque. Pulsar Esc suele disminuir en esos casos el tamano del grafico y le permitira ver los mensajes del arranque. 3. Encuentre el parametro que controla desde que dispositivos arranca el sistema. Normalmente se llama <> y suele presentarse como una lista de dispositivos, como Floppy, CDROM, First Hard Disk, etc. Si necesita disquetes de arranque asegurese de que selecciona la unidad correspondiente. Si va a arrancar desde CDROM, seleccione la unidad CDROM. En caso de duda consulte el manual que venia con su computadora y/o el de su placa base. Haga los cambios necesarios, guarde los cambios y salga. El sistema deberia reiniciarse. 4. Si ha elegido arrancar desde disquete, tal y como se describe en Seccion 2.3.7, "Preparacion del medio de arranque", uno de ellos sera el primer disco de arranque, probablemente el que contiene kern.flp. Introduzca ese disco en su unidad de disquetes. Si va a arrancar desde CDROM tendra que arrancar el sistema e introducir el CDROM en cuanto tenga ocasion. Si su sistema arranca normalmente y carga el sistema operativo que ya esta instalado puede ocurrir alguna de estas cosas: 1. Los discos no se introdujeron lo suficientemente pronto en el proceso de arranque. Dejelos insertados y reinicie su sistema. 2. Los cambios que hizo en la BIOS no han funcionado. Deberia repetir los pasos previos hasta que de con la opcion correcta. 3. Su BIOS en concreto no admite el arranque el arranque desde el medio que ha elegido. 5. FreeBSD comenzara a arrancar. Si esta arrancando desde CDROM deberia ver algo parecido a esto (se ha omitido la informacion de numero de version): Verifying DMI Pool Data ........ Boot from ATAPI CD-ROM : 1. FD 2.88MB System Type-(00) Uncompressing ... done BTX loader 1.00 BTX version is 1.01 Console: internal video/keyboard BIOS drive A: is disk0 BIOS drive B: is disk1 BIOS drive C: is disk2 BIOS drive D: is disk3 BIOS 639kB/261120kB available memory FreeBSD/i386 bootstrap loader, Revision 0.8 /kernel text=0x277391 data=0x3268c+0x332a8 | | Hit [Enter] to boot immediately, or any other key for command prompt. Booting [kernel] in 9 seconds... _ Si arranca desde floppy vera algo parecido a esto (se ha omitido la informacion de numero de version): Verifying DMI Pool Data ........ BTX loader 1.00 BTX version is 1.01 Console: internal video/keyboard BIOS drive A: is disk0 BIOS drive C: is disk1 BIOS 639kB/261120kB available memory FreeBSD/i386 bootstrap loader, Revision 0.8 /kernel text=0x277391 data=0x3268c+0x332a8 | Please insert MFS root floppy and press enter: Siga las instrucciones y extraiga el disco kern.flp disc, inserte el disco mfsroot.flp y pulse Intro. 6. Tanto si arranca desde disquete como CDROM el proceso de arranque llegara a este punto: Hit [Enter] to boot immediately, or any other key for command prompt. Booting [kernel] in 9 seconds... _ Dicho y hecho: espere diez segundos o pulse Enter. Esto lanzara el menu de configuracion del kernel. 2.4.1.2. Arranque en Alpha 1. Comience con su sistema apagado. 2. Encienda su computadora y espera un mensaje de arranque en el monitor. 3. Si va a arrancar desde disquetes, tal y como se describe en la Seccion 2.3.7, "Preparacion del medio de arranque", uno de ellos sera el primer disco de arranque, probablemente el que contiene kern.flp. Ponga este disco en la unidad de disquetes y escriba el siguiente comando para lanzar el arranque desde el disco (corrija el nombre de su unidad de disquetes si fuera necesario): >>>BOOT DVA0 -FLAGS '' -FILE '' Si va a arrancar desde CDROM introduzca el CDROM en la unidad y escriba el siguiente comando para iniciar la instalacion (corrija el nombre de la unidad correcta de CDROM si fuera necesario): >>>BOOT DKA0 -FLAGS '' -FILE '' 4. FreeBSD comenzara a arrancar. Si esta arrancando desde disquete llegado un cierto punto vera usted este mensaje: Please insert MFS root floppy and press enter: Siga las instrucciones del programa de instalacion y retire el disco kern.flp, inserte el disco mfsroot.flpy pulse Intro. 5. Tanto si arranco desde disquete como desde CDROM el proceso de arranque llegara a este punto: Hit [Enter] to boot immediately, or any other key for command prompt. Booting [kernel] in 9 seconds... _ Dicho y hecho: Espere diez segundos o pulse Enter. Esto iniciara el menu de configuracion del kernel. 2.4.1.3. Arranque en Sparc64(R) La mayoria de sistemas Sparc64(R) estan configurados para arrancar automaticamente desde disco. Si quiere instalar FreeBSD tendra que arrancar por red o desde un CDROM, lo que requiere que acceda a la PROM (OpenFirmware). Reinicie el sistema y espere hasta que aparezca el mensaje de arranque. Depende del modelo, pero deberia parecerse a este: Sun Blade 100 (UltraSPARC-IIe), Keyboard Present Copyright 1998-2001 Sun Microsystems, Inc. All rights reserved. OpenBoot 4.2, 128 MB memory installed, Serial #51090132. Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4. Si en este punto su sistema arranca desde el disco pulse L1+A o Stop+A, o envie unBREAK desde la consola serie serial console (usando, por ejemplo, ~# en tip(1) o cu(1)) para asi recuperar el prompt de PROM. Tiene este aspecto: ok 1 ok {0} 2 1 Este es el prompt que vera en sistemas con una sola CPU. 2 Este prompt se usa en sistemas SMP; el digito indica el numero de la CPU activa. Ponga el CDROM dentro de la unidad y teclee boot cdrom en el prompt de la PROM. 2.4.2. Revision de los resultados de la prueba de dispositivos Es posible revisar los ultimos cientos de lineas que se han mostrado en pantalla, pues se almacenan en un bufer con ese proposito. Pulse Bloq Despl (Scroll Lock) y ya puede revisar el bufer. Para moverse use las flechas o RePag y AvPag (PageUp y PageDown respectivamente). Pulse de nuevo Bloq Despl (Scroll Lock) cuando quiera salir del bufer. Pruebelo, revise el texto que ha generado el kernel al probar los dispositivos del sistema. Vera un texto muy similar al de la Figura 2.1, "Ejemplo de resultado de prueba de dispositivos", aunque en su caso concreto se mostraran los dispositivos que tenga su sistema. Figura 2.1. Ejemplo de resultado de prueba de dispositivos avail memory = 253050880 (247120K bytes) Preloaded elf kernel "kernel" at 0xc0817000. Preloaded mfs_root "/mfsroot" at 0xc0817084. md0: Preloaded image 4423680 bytes at 0xc03ddcd4 md1: Malloc disk Using $PIR table, 4 entries at 0xc00fde60 npx0: on motherboard npx0: INT 16 interface pcib0: on motherboard pci0: on pcib0 pcib1: at device 1.0 on pci0 pci1: on pcib1 pci1: at 0.0 irq 11 isab0: at device 7.0 on pci0 isa0: on isab0 atapci0: port 0xe000-0xe00f at device 7.1 on pci0 ata0: at 0x1f0 irq 14 on atapci0 ata1: at 0x170 irq 15 on atapci0 uhci0 port 0xe400-0xe41f irq 10 at device 7.2 on pci 0 usb0: on uhci0 usb0: USB revision 1.0 uhub0: VIA UHCI root hub, class 9/0, rev 1.00/1.00, addr1 uhub0: 2 ports with 2 removable, self powered pci0: (vendor=0x1106, dev=0x3040) at 7.3 dc0: port 0xe800-0xe8ff mem 0xdb000000-0xeb0003ff ir q 11 at device 8.0 on pci0 dc0: Ethernet address: 00:04:5a:74:6b:b5 miibus0: on dc0 ukphy0: on miibus0 ukphy0: 10baseT, 10baseT-FDX, 100baseTX, 100baseTX-FDX, auto ed0: port 0xec00-0xec1f irq 9 at device 10. 0 on pci0 ed0 address 52:54:05:de:73:1b, type NE2000 (16 bit) isa0: too many dependant configs (8) isa0: unexpected small tag 14 orm0: