DIR Return Create A Forum - Home
---------------------------------------------------------
Quattro Life
HTML https://quattrolife.createaforum.com
---------------------------------------------------------
*****************************************************
DIR Return to: Образов&#...
*****************************************************
#Post#: 107--------------------------------------------------
Забавные н
есовпаден&
#1080;я в польск
ом и русскl
By: MishaY2K Date: January 16, 2015, 11:00 am
---------------------------------------------------------
lustra - зеркало,
но не
люстра
bałwan -
снеговик,
а не
болван
pierogi -
пельмени,
а не
пироги
krzesło - стул, а
не кресло
owoce - фрукты, а
не овощи (=warzywa)
przystawka - закуска,
а не
приставка
sklep - магазин,
а не склеп
potrawa - блюдо (с
едой, а не
обязатель&
#1085;о
с отравой)
uroda - красота,
а не
уродливос&
#1090;ь
pukać - стучать,
а не
пукать
и ещё
нравится:
przeszłość i przyszłość -
прошлое и
будущее, а
отличие в
одной
только
букве!
#Post#: 117--------------------------------------------------
Re: Забавные 
085;есовпаде

85;ия в польс
082;ом и русскl
By: VictorOCh Date: January 17, 2015, 2:00 pm
---------------------------------------------------------
pojazd не поезд
а
транспорт&
#1085;ое
средство в
широком
смысле
(любое -
автобус,
трамвай,
автомобил&
#1100;).
а поезд - pociag
zakaz - запрет
dworzec - вокзал
zlobek - ясли
#Post#: 127--------------------------------------------------
Re: Забавные 
085;есовпаде

85;ия в польс
082;ом и русскl
By: MishaY2K Date: January 17, 2015, 4:29 pm
---------------------------------------------------------
Ещё вот
никак в
голове не
укладывае&
#1090;ся,
почему
спортивны&
#1077;
игры у них
странно
называютс&
#1103;:
волейбол -
siatkówka,
баскетбол
- koszykówka, а футбол
так вообще
- piłka nożna
Жесть!
Особенно
непонятно,
почему у
них мяч
называетс&
#1103;
"пилка". Мяч
же
круглый, а
пилка
острая ???
#Post#: 189--------------------------------------------------
Re: Забавные 
085;есовпаде

85;ия в польс
082;ом и русскl
By: Andrew Date: January 26, 2015, 4:38 pm
---------------------------------------------------------
Урода - в
украинско&
#1084;
врода, это
все от
уродиться.
Заказ - в
русском
тоже был,
оттуда и
заказник и
выражение
"вход
заказан".
#Post#: 191--------------------------------------------------
Re: Забавные 
085;есовпаде

85;ия в польс
082;ом и русскl
By: Andrew Date: January 26, 2015, 5:00 pm
---------------------------------------------------------
На форуме
чемодана
прикольна&
#1103;
тема про
несовпаде&
#1085;ия:
HTML http://forum.chemodan.ua/index.php?showtopic=73473&st=0&start=0
Кстати
многих
удивляет,
что
"запоминат
ь"
по-польски
значит
забыть, но
в русском
есть
похожее
слово
запамятов&
#1072;ть.
))
Периодиче&
#1089;ки
попадаютс&
#1103;
слова
которые
естьи в
русском,но
имеют
статус
устаревши&
#1093;.
#Post#: 200--------------------------------------------------
Re: Забавные 
085;есовпаде

85;ия в польс
082;ом и русскl
By: DKulitskiy Date: January 27, 2015, 6:11 am
---------------------------------------------------------
словосоче&
#1090;ание
żywność ze sklepu
вызывает
ассоциаци&
#1102;
скорее с
живими
мертвецам&
#1080;,
чем с
продуктам&
#1080;
из
магазина :)
#Post#: 280--------------------------------------------------
Re: Забавные 
085;есовпаде

85;ия в польс
082;ом и русскl
By: VictorOCh Date: February 8, 2015, 5:31 am
---------------------------------------------------------
jutro - завтра
blat - стол
(столешниц
а)
stól - стол
(читается
как "стУл"
но это не
стул - см krzeslo )
#Post#: 705--------------------------------------------------
Re: Забавные 
085;есовпаде

85;ия в польс
082;ом и русскl
By: MishaY2K Date: March 26, 2015, 2:01 am
---------------------------------------------------------
По дороге
на работу
слушал
аудиокурс
Ковальско&
#1081;.
Понравила&
#1089;ь
пословица:
"Praca nie zając, nie ucieknie" =
Работа не
заяц, не
убежит.
Чувствует&
#1077;
разницу?
Заяц, а не
волк.
Может,
потому что
поляки не
боятся
работы! 8) И
всё-то у
них
получаетс&
#1103;...
#Post#: 709--------------------------------------------------
Re: Забавные 
085;есовпаде

85;ия в польс
082;ом и русскl
By: Andrew Date: March 26, 2015, 5:09 am
---------------------------------------------------------
а есть
какои-то
список
пословиц
(по идее
многие из
них будут
похожи на
русские) и
скорогово&
#1088;ок?
#Post#: 744--------------------------------------------------
Re: Забавные 
085;есовпаде

85;ия в польс
082;ом и русскl
By: mvf Date: March 31, 2015, 4:48 am
---------------------------------------------------------
młodzieniec - юноша,
молодой
человек (а
не
младенец)
czaszka - череп
grób - могила (а
не гроб)
biżuteria -
ювелирные
украшения
(не
дешевая
бижутерия)
kwas - кислота.
Фраза "в
россии
любят пить
квас"
звучит
подозрите&
#1083;ьно
:) Русский
"квас" - kwas chlebowy
(хлебная
кислота ;D )
nawóz -
удобрение
вообще (не
только
навоз)
pień - ствол
дерева (не
только его
остаток,
торчащий
из земли,
на котором
можно
посидеть)
prosto - прямо
(без
знания
этого
могут
приводить
в
недоумени&
#1077;
диалоги в
стиле -Jak dojechac do Krakowa? -
Prosto. - Dziekuje.)
ssać - сосать (tabletki
do ssania - отнюдь
не
мочегонны&
#1077;
:) ), и от этого
же
происходи&
#1090;
"млекопита
ющие"
- по
польски ssaki
(дословно
"сосунки").
woń - запах, в
положител&
#1100;ном
смысле
тоже -
например:
вонь
квятув =
запах
цветов.
*****************************************************
DIR Next Page