DIR Return Create A Forum - Home
---------------------------------------------------------
kitap
HTML https://kitap.createaforum.com
---------------------------------------------------------
*****************************************************
DIR Return to: English Translations
*****************************************************
#Post#: 271--------------------------------------------------
Ginza Rabba
By: yazar Date: December 23, 2021, 12:30 am
---------------------------------------------------------
[center][font=times new roman]يَا
يَحْيَى
خُذِ
الْكِتَاب&
#1614;
بِقُوَّةٍ
وَآتَيْنَ&
#1575;هُ
الْحُكْمَ
صَبِيًّا[/font]
O Yayha (John the Baptist)! Hold/Take the book within force. We
gave the provision/wisdom ([font=times new
roman]حِكْمَ[/font]
:hikmah/chokma) to Sabaeans with it.
[/center]
[center][font=times new roman]Ginza Rba[/font][/center]
The Book of Souls
My Lord be praised!
In the name of the Great First Other-Worldly Life! From far-off
worlds of light that are above all works may there be healing,
victory, soundness, speech and a hearing, joy of heart and
forgiving of sins for me, Adam-Yuhana son of Mahnus through the
strength of Yawar-Ziwa and Simat-Hiia!
Chapter 1
In the name of the Life and in the name of Knowledge-of-Life
(Manda-d-Hiia) and in the name of that Primal Being who was
Eldest and preceded water, radiance, light and glory, the Being
who cried with His voice and uttered words. By means of His
voice and His words Vines grew and came into being, and the
First Life was established in its Abode.
And He spoke and said, "The First Life is anterior to the Second
Life by six thousand myriad years and the Second Life anterior
to the Third Life by six thousand myriad years and the Third
Life more ancient than any 'uthra by six thousand myriad years.
And any 'uthra is older than the whole earth and older than the
Seven Lords of the House by seven hundred and seventy thousand
myriad years. There is that which is infinite.
At that time there was no solid earth and no inhabitants in the
black waters. From them, from those black waters, Evil was
formed and emerged, One from whom a thousand thousand mysteries
proceeded and a myriad myriad planets with their own mysteries.
The Seven were wroth with me, were outraged and said, "The man
who set out and came towards us hath not bound a circlet about
his head!" Then I turned my face toward my Creator who created
me, the celestial Lord of Greatness, and I said to Him, "O my
Creator who created me, (O) Lord of lofty Greatness! As I went
(my ways) the Seven were wroth with me and said, 'The man who
went and came towards us hath not bound a circlet about his
head!'."
Then that Lord of Lofty Greatness took a circlet of radiance,
light and glory and set it on my head; He laid on me His hand of
Truth and His great right hand of healings and said to me, "Upon
thee shall rest something of the likeness of Sam-Gufna and of
Sam-Gufaian and of Sam-Pira-Hiwara, whose radiance gleams and
whose appearance beams, for they are holy and believing beings
in the Place of Light and in the everlasting Abode."
And Manda-d-Hiia, the valorous 'uthra, taught, revealed and said
"Every Nasoraean man who is righteous and believing, on arising
from sleep, must take a white turban symbolising the great
mystery of radiance, fight and glory and shall recite this
prayer thereon. And he shall twist it round his head and repeat
the prayer secretly. It will be his praise in the house of the
great Celestial Father. And all persons who behold him will be
subdued in his presence: any persecutor, or one who inciteth to
wrath, will stand before him in fear, terror and trembling,
(their knees) knocking together. And for me, Adam-Yuhana son of
Mahnus, who have prayed this prayer and (these) devotions, there
will be forgiving of sins and I shall be pure in all my words.
And Life is victorious.
[This is the prayer of the turban].
Chapter 2
Illumined and illuminating is Zihrun, the great Mystery of
radiance, light and glory, from whom Manda-d-Hiia emanated and
was divulged, and from whose very Self noble sons of the mighty
and sublime Life proceeded. He created 'uthras at his right and
his left and installed them in their own shkintas, And they gave
out light and were effulgent in their own raiment and gloried in
the knowledge that their Father had transplanted them from the
House of Life. And it is incumbent on a pupil to honour his
Master like his parents, (so) the 'uthras rose on (their ?)
thrones of radiance, light and glory and took off the crowns on
their heads and placed them on the thrones of radiance, light
and glory, saying, "A teacher is superior to parents! Rise, our
Father, in praise, and lay on me Thy hand of truth and Thy great
right hand of healings!" And Life be praised!
[This prayer is the opening prayer of "In the name of that First
Being"]
Chapter 3
In the name of the Life!
Life created Yawar-Ziwa, son of Light-of-Life, Hamgai-Ziwa son
of Hamgagai-Ziwa. Illumined and illuminating is the Great
Mystery of Radiance, Zihrun, a Crown of radiance, light and
glory from whom a flow of living water streamed out to the
shkintas. For he is the revealer (lit. opener) of radiance and
light and displayeth his treasure which emanated from him, to
eager 'uthras. All worlds adore and praise the mighty First Life
in its Indwellings, and Life is victorious.
[This is the prayer of the turban]
Chapter 4
As the 'uthras stand in their shkintas they adore and praise the
Great Place in the Light which is eternal, and praise
Manda-d-Hiia and speak with him. When the 'uthras are standing
in their shkintas they adore and praise that Tarwan-Nhura. To
what shall they dedicate the wreath upon their heads and upon
what shall they hang it? They dedicate it to the Tree of
Radiance and hang it (thereon).
And Life be praised!
[This is the prayer of dedication of "Life created Yawar-Ziwa]
Chapter 5
In the name of the Great Life!
Let there be light, let there be light! Let there be the light
of the Great First Life! There shone forth wisdom, vigilance and
praise of the First Mana which came from its place. He who
twineth the wreath is Yufin-Yufafin: the bringer of the wreath
is 'It-'Nsibat-'utria. 'It-Yawar son of 'Nsibat-'utria set on
the wreath. He brought it and placed it upon the head of the
implanted manamanas. The wreath flames and the leaves of the
wreath flame! Before the Mana there is light, behind the Mana
glory, and at either side of the Mana radiance, brilliance and
purity. And at the four corners of the House and the seven sides
of the firmanent silence, bliss and glory prevail (lit. are
found). And Life be praised! which was transplanted from guarded
(?)
[This is the prayer for the turban. Read it and set it on thy
head.]
Chapter 6
A crown of ether-fight shone forth dazzlingly from the House of
Life. 'Uthras brought it from the House of Life and the mighty
First Life established it in His shkintas. He who setteth it up
shall be set up and he who uplifteth it shall be raised up into
the world of light and he who establisheth it into the enduring
Abode. Ye are established and uplifted to the place (in which)
righteous (beings) are established.
And life be praised.
[This is the prayer of "loosing", "Let there be Light". These
three prayers "In the name of that Primal Being", "Life created
Yawar-Ziwa" and "Let there be light" read near thy crown and
place it on thy head. And read "Manda created me" over the
myrtle-wreath and put it on thy head above thy crown. And twine
a myrtle-wreath for thy staff and hold it with thy crown. And
when thou goest to the jordan read "Answer me, Father, answer
me!]
Chapter 7
In the name of the Great Life!
There shall be healing for me, Adam-Yuhana son of Mahnush!
Strengthened and enhanced is the great mystery of radiance,
light and glory which resteth on the mouth of the Great Life!
for from it came into being and was manifest Knowledge-of-Life
(Manda-d-Hiia) who knew and interpreted the thoughts of the
First Life, which are wondrous.
And Life be praised!
[Read this prayer and hold thy pandama for thy baptism.]
Chapter 8
Incense that is fragrant, incense that is fragrant! yea, for the
mighty, first, sublime Life from,worlds of light, the Ineffable
above all works! for the ancient Radiance and for the Primal
Light, for the Life which emanated from Life and for Truth
(Kushta) that was pristine, from the beginning.
Incense that is fragrant, incense that is fragrant! yea, for
Yukabar-Ziwa who was mighty in his radiance, and came in his
light and his glory (as) messenger to the first righteous elect
(people). He crossed over the worlds and came and rent the
firmament and revealed himself.
Incense that is fragrant, incense that is fragrant! yea, for
Yuzataq-Gnosis-of-Life, source of Life, who interpreteth silence
and giveth hope and taketh the prayers of spirits and souls of
righteous and believing men, the virtuous and well pleasing,
into the Place of Light and into the Eternal Abode.
Incense that is fragrant, incense that is fragrant! yea, for the
Father of 'uthras, the Ancient, Lofty, Occult and Guarded, the
Man who is high (yet) remaineth deep and hidden. He seeth and
understandeth that which the worlds and generations do in the
worlds of darkness.
Incense that is fragrant, incense, that is fragrant! yea for the
dwelling of Life and the planting of 'uthras. Incense that is
fragrant, incense that is fragrant! yea, for the dwelling of
four beings, sons of Perfection. Incense that is fragrant,
incense that is fragrant! yea for the Dwelling of Abathur.
Incense that is fragrant, incense that is fragrant! yea, for the
dwelling of Hibil, Shitil and Anush, sons of a living,
brilliant, healthy and steadfast stock, beings not removed by
sword, nor burnt by flames of fire, nor drowned in water-floods;
whose (very) sandal-straps on their feet are unwetted by water.
They sought and found, went to judgment and were vindicated,
spoke and were heard. They are complete, lacking in nought;
perfect are they and not imperfect. They came from a pure place
and go to a pure place.
Incense that is fragrant, incense that is fragrant! yea, for the
lives of the men who were our ancestors, of righteous and
believing men who rendered up (their souls) and departed from
their bodies; and of those who yet live in their bodies. They
testified and the door of Sin will be shut to them and the door
of light open to them and they will be knit together in the
union of Life, in which there is no separation. Pray ye for us
from there, and we will pray from here for you! All fruits
perish; all sweet odours vanish, (but) the perfume of Life is
established for ever and unto world's end upon those who love
His name of Truth.
Those souls who descend to the jordan and are baptised shall be
without sins, trespasses, follies, mistakes and evil deeds: they
will rise and behold the great Place of Light and the Eternal
Abode. And praised be the Great Life in light. And Life is
victorious.
[This saying, "Incense that is fragrant, yea for the First Life"
recite over both incense and sandalwood and put them before thee
on the jordan-bank in a new incense-pan. And make a fresh fire
on the copper incense-pan -- (these) are aids of all order which
ye carried, put (lit. "performed") at the jordan. Then read the
baptismal "We acknowledged" "Praises" , "Thee, Life,", "I sought
to raise eyes" (Prayer 77) and "Raising eyes".]
Chapter 9
Raising my eyes and lifting up my countenance toward the Place
which is all portals of radiance, light, glory, beauty, repute
and honour and to the Abode which is all beams of light; I
adore, laud and praise the Mighty, Strange (other-worldly) life,
and the Second Life and the Third Life; and Yufin-Yufafin,
Sam-Mana-Smira, and the Vine which is all Life and the great
Tree which is all healings. I adore, laud and worship the
precious and guarded Place, the secret and guarded manas and the
Lord of Greatness from the Secret Place and, from the Hidden
Place, the pihta, need(?), truth and faith.
I worship, laud and praise Sam-Smira, the great radiancy of the
First Life, son of the Great Primal Life who thought and was
manifest, seeking His own: His shecinah resteth on waves of
water. The assembly of souls which proceeded from Him, on the
Last Day, when they leave their bodies, will rejoice in Him,
will embrace Him and will rise up and behold the outer Ether and
the everlasting Abode.
I worship, laud and praise the multitudinous Radiancies and
great mighty Lights: I worship, laud and praise Piriawis, the
great Jordan of the First Life which is all healings. I worship,
laud and praise the pure Yushamin who abideth on treasures of
the waters and upon mighty celestial wellsprings of light. I
adore, laud and praise the life which proceeded from Life and
the Truth which existed before, in the Beginning. I worship,
laud and praise Yukabar-Ziwa, envoy of the Life and the Word of
the first Elect Righteous ones. I worship, laud and praise the
Ancient, Supernal, Occult and Guarded Abathur, who is high,
hidden and guarded, whose throne is placed at the gate of the
House of Life. He sitteth with the scales set before him,
weighing deeds and (their) recompense. He seeth and discerneth
that which the worlds and generations do. I worship, laud and
praise Manda-d-Hiia lord of healings, the being whom the Life
summoned and bade him heal the congregation of souls, divesting
the congregation of souls of (their) darkness and clothing them
with light; raising (them) and showing them that a great
restoration of life exists, a place where the spirits and souls
of our forefathers sit clothed in radiance and covered with
light; showing the great restoration of life which is before
them.
I worship, laud and praise Shilmai and Nidbai, the two delegates
of Manda-d-Hiia, who rule over the great jordan of Life, for
they baptise with the great baptism of Light.
And Life is victorious.
Chapter 10
On the day that the Jordan was bestowed upon Sam-Smir, the great
pure radiance of the First Life which flowed forth from Him,
Bihram and Ram-Rba-Hiia went with him (and ?) four hundred and
forty-four thousand myriads of 'uthras, sons of light, who
descended to the jordan. He baptised them and they rose to the
bank. He raised them up and conferred upon them some of the
glory and some of the greatness which was (conferred) on
himself.
And Life is victorious.
Chapter 11
I have worshipped and praised that Yawar-Ziwa whose shkinta is
situate in the world of Outer Ether and in the Enduring Abode. I
have worshipped and praised the seven holy and guarded manas
which were transplanted from it. I sought in prayer the First
Life, and, in the presence of the mighty sublime Life,
discovered that which offendeth in myself, (in me), Adam-Yuhana
son of Mahnush and about what which causeth my friends to
offend, and my friends' friends and the friends of the great
Family of Life.
And Life is victorious.
[Pray these three prayers, "Raising eyes", "The day that the
Jordan was bestowed" and "I have worshipped and praised that
Yawar-Ziwa" on the jordan-bank after "I sought to raise eyes".
They are the helpers (aids to) baptism.]
Chapter 12
I am Yur son of Barit (I shone forth). In great effulgence the
radiance glowed (with heat?). The tanna dissolved and a shkinta
came into being, a shkinta came into existence and was
established in the House of Life.
And Life is victorious.
[Read this prayer and grasp thy kanzala (stole). It is the
opening prayer for the jordan. Then recite "I went to the
jordan"].
Chapter 13
I went to the jordan, but not I alone, (for) Shilmai and Nidbai,
my helpers, went with me to the jordan; Hibil and Shitil and
Anush went with me to the jordan -- they who baptise with the
great baptism of Life. Piriawis-Ziwa and Piriafil-Malaka give
free movement to the limbs of my body!
I go down before these souls whom the Life delivereth and
saveth, and protecteth these souls from all that is evil and
from those who give nothing, but take away; and from those who
lend nothing and (yet) are paid back; and from evil spirits
which hasted yet did not arrive, and from liliths which fell
down and did not arise.
Their hands fell (powerless) on their knees; their eyes were
blinded and unable to see and their ears became deaf and unable
to hear. In your names, Shilmai and Nidbai, and through the
strength of Hibil, Shitil and Anush, secure, seal and guard
these souls who go down to the jordan and will be baptised, by
the great seal of Yuzataq-Manda-d-Hiia, the healer, whose
strength none can attain. And Life is victorious!
[Recite until thou reachest (the words) "Piriafil, loosen the
limbs" (etc.). And descend (into the water) up to a fourth of
thy thighs. If thou art baptising a single soul, say "my body,
and I go down before this the soul of N." If there are several
souls, recite as written (above), and at the place where it said
"secure, seal and guard" say "secure, seal and guard this soul
of N, and establish it" and then recite thy saying over the
staff.]
Chapter 14
In the names of Yusmir the First Vine, from whom Yawar took a
staff of water and went to the bank of the jordan, covered, as
it were, with radiance and clothed in light. Over it he
pronounced secret sayings -- these mystic names: "In the name of
Yusmir-Yusamir, and of Sani-Mana-Smira; in the name of
Hauran-Hauraran by which the first Yawar raised up 'uthras,
flourishing Vines of life, in the jordan. By it Hibil raiseth up
living souls in the jordan, those worthy of the great Place of
Light and of the Everlasting Abode. By it they will be
established and raised up in the House of the Mighty Life. It
will raise these souls,vho go do,vn to the jordan and are
baptised: they will behold the Great Place of Light and the
Everlasting Abode.
[This saying is for the staff. Recite it over the olivewood
staff and stick it into the jordan (-bed), then recite the
baptism(-al prayers).]
Chapter 15
Bound is the sea, bound are the two banks of the sea! Bound are
the devils and demons, the demon-visitants, haunting spirits,
and satanic amulet-spirits. Bound are the three hundred and
sixty mysteries that are in the House!
I am secured and sealed, I, Adam-Yuhana son of Mahnush, and
these souls who are descending to the jordan and will be sealed
by the seal of the Mighty Sublime Life, and by the great MA and
the great YA and the great BAZ and by the great AZIZ and by the
great AS and by the great ASIN and by the sea (of ?) AS. Bound
are (Magian) priests, slaughterers, priests who cut up victims,
scorners, those who make evil signs and the seven mysteries
which are in the sea. Every demon (exorcised) by name, every
evil spirit by his appelation, every amulet-spirit and all
idol-demons who raise their heads and show their countenances,
lifting themselves in pride against the Sublime Being and
directing their evil Eye towards these souls who are going to
the jordan, shall be struck down and smitten by Yaha-Yaha and by
Zha-Zha and by angels which where sent and come against them.
Flee in fear before them! and before the glory which is mighty
upon them. Depart in fear and avaunt! Seven walls of iron have
been set around me, Adam-Yuhana son of Mahnush, with which
Haiashum, the first Kushta, surrounded himself.
And Life is victorious.
Chapter 16
I am a perfected gem: into the midst of the worlds and ages am I
cast down. I am an iron club, a great rocky crag. Any demon that
dasheth himself against me will be shattered and if I strike at
him he will be dashed to pieces. Any demon which reareth its
head, any amulet-imp which setteth its countenance against these
souls in malice, overlooking them, will be thrashed and struck
by 'Usfar-Manharbiel-'Staqlus, the little child who dwelleth
upon pure springs of light, (yea) beaten with the mace of water
by which Fire was beaten out and extinguished; (and) by the
strength of Mân the Healer and by the strength of elect
righteous (men).
And Life is victorious.
Chapter 17
Avaunt! flee in fear all (ye) evil, restricting, wrathful
spirits! Flee, begone, be vanquished and brought to nought
before the glory and light of Manda-d-Hiia! Piriawis-Ziwa and
Piriafil-Malaka have set moving the limbs of my body: I descend
(to the Jordan) before these stedfast, flourishing souls of the
living. Shilmai and Nidbai, fly, approach, arrive! Bear ye
witness to these souls who are going down to the jordan to be
baptised. Ye four 'uthras, sons of light, Rhum-Hai, 'In-Hai,
Sum-Hai and Zaniar-Hai, be ye my witnesses on the great day of
departure (from the body). Great Jordan of Life, I laud thee and
adjure thee by 'Usar-Nhura (Treasure-of-Light), the great solace
and support of life, that thou givest no room to evil beings
(who are) against these souls who go down into thee. Healing
shall be theirs in the name of the Sublime (Strange) Life from
worlds (of light). May Life be established in Its indwellings,
and Life is victorious.
Chapter 18
In the name of the Life!
Piriawis, the great jordan of the First Life, which is all
healings, is afire like the glory flaming in the Tanna. When
Life was ardent and life burst forth in the great glory which
flameth therein, Life arose and founded its shkinta above the
Tanna. The radiance waxed ardent, the Tanna dissolved. They
opened the waters and Life was established by its own waters).
Yur (brilliant light) established Yur: Life was increased in
power by its own radiance and by the great glory which flamed in
It.
And in the waters Life established living (creatures); above the
the waters fruit appeared and a shkinta was founded.
Thee do I invoke, great Jordan of Life, by (in the name of)
Treasure-of-Light, the great support and solace of the Life, and
by pure Yusamin who dwelleth upon the treasures of the waters
and upon wellsprings of light; by Yusmir, the being who united
with water; by Adatan and Yadatan who sit at the Gate of Life
and seek spirits and souls in the Place of Light; by SiImai and
Nidbai who bear witness before the Great Life. Behold these
souls who quit destruction for construction, (go) from error to
truth and (leave) the abode of fear of the deity of the House
(i.e. world) for the great Place of Light and the everlasting
Abode!
If he to whom I speak listeneth and he to whom I call is
established (in the faith) and is knit into the communion of
Life and built into the great fabric of Reality, I will take his
hand and be his saviour and guide to the great Place of Light
and to the Everlasting Abode. If I speak to him and he
hearkeneth not and call to him and he is not uplifted, he will
be put to the question. (But) I shall not be put to the
question, because of the Word of Truth (Kushta) and its
uplifting by Yukabar. And Life is steadfast in its Dwellings,
and Life is victorious.
[Then cry] "In the name of Life! Let every man whose strength
enableth him and who loveth his soul, come and go down to the
jordan and be baptised and receive the Pure Sign; put on robes
of radiant light and set a fresh wreath on his head". [Here
baptise the souls. And they shall descend behind thee and shall
submerge three times. And thy staff shall be (rest) on thy left
arm. Dip them with thy right hand, grasp them with thy left and
place them between thee and thy staff and dip them under thrice
and and sign them thrice with thy right hand. And thy face shall
be toward the Gate of Prayer).
When thou hast signed them, say, "N, son of N., thou hast been
signed with the Sign of Life and the name of the Life and the
name of Manda-d-Hiia were pronounced upon thee. Thou hast been
baptised with the baptism of the great Bihram, son of the mighty
(life). Thy baptism will protect thee and will be efficacious.
The name of the Life and the name of Manda-d-Hiia are pronounced
upon thee!"
And give them three palmfuls of water to drink and say to them
"Drink! and be healed and be strengthened! The name of the Life
and the name of Manda-d-Hiia have been pronounced upon thee".
Recite "Manda created me" over the myrtle-wreaths and place them
upon their heads. When placing thy hand on their heads recite
these secret names: "The name of the great mystic First
Wellspring be pronounced on thee; the name of the great First
Palmtree be pronounced on thee; the name of the great Sislam be
pronounced on thee; the name of the great 'Zlat be pronounced on
thee; the name of the great Yawar be pronounced on thee; the
name of Simat-Hiia be pronounced on thee; the name of the great
Yukabar be pronounced on thee; the name of the Mana and its
Counterpart be pronounced on thee; the name of the Great Mystery
and the secret sayings be pronounced on thee; the name of the
great first Shaq-Ziwa be pronounced upon thee; the name of
Sam-Ziwa-Dakia, the Eldest, Beloved, great First (Being) be
pronounced on thee; the name of the Life and the name of
Manda-d-Hiia be pronounced on thee."
Then reach them (perform with them the rite of) kushta. And he
shall go up before thee (on to the bank). Then dip thy phial,
fill it with water and give it to whoever standeth on the bank.
Then dip thy bowl and recite the hymn "At the waterhead I went
forth" and "Blessed art thou, Outer Door", and recite the
dedicatory prayer for the jordan.
When thou recitest "Bound is the sea", "I am a perfected gem",
"Avaunt, flee in fear", "Piriawis" and all as it is written,
speak as written if there are two, three or many souls; but it
only one soul say "the soul of N, who descended to the jordan
and was baptised and received the pure sign." (And pay close
attention to thy baptism.)
Chapter 19
Manda created me, 'uthras set me up, radiance clothed me and
light covered me: Haza-zban set the wreath on my head, mine,
Adam-Yuhana , son of Mahnush, and on these souls who descend to
the jordan and are baptised. Its tendrils shine and its perfume
is sweet, for they (the tendrils) wither not nor do they come
apart, and its leaves do not fall off.
And Life be praised!
[This is the set prayer for the baptism wreath. Recite it over
the myrtle-wreath and place it on the heads of the souls that
thou baptisest].
Chapter 20
Blessed art thou, Outer Door, and blessed art thou, Everlasting
Abode! Blessed are ye, great beings of radiance and mighty and
powerful beings of light. Blessed, lauded and honoured be the
'uthras which dwell on the jordan! Jordan! be gentle towards
these souls which have descended into thee! Let healing be
theirs by virtue of the Word of Truth and its upliiting by
Yukabar-Ziwa.
[This is the dedicatory prayer of the jordan. When thou hast
extolled the jordan, if thou baptisest several souls recite as
it is written; it only one soul, say "The soul of N. who hath
descended into thee" and rise to the bank and recite "I rose up
from the Jordan".]
Chapter 21
In the name of the Life!
I rose up from the jordan
And I met a group of souls,
A group of souls I met,
who surrounded our father Shitil
Saying to him "By thy life, our father Shitil,
Go with us to the Jordan."!
"If I go with you to the jordan
Who will be your witness?"
"Lo, Sun hath risen above us;
He will be our witness!"
"It is not he whom I seek,
Not he whom my soul desireth.
The sun of which ye spake,
Riseth early, setteth at dusk.
The sun of which ye spake, the sun
Is vanity and cometh to an end.
Sun cometh to an end and becometh vanity
And his worshippers come to an end and are vanity."
I rose up from the jordan
And a group of souls I met,
A group I met of souls
Who surrounded our father Shitil,
Saying to him, "By thy life, our father Shitil,
Go with us to the jordan!"
"If I go with you to the jordan,
Who will be your witness?"
"Lo, Moon who shineth above us,
He will be our witness!"
"It is not he whom I seek,
Not he whom my soul desireth.
The moon, of whom ye spake,
Riseth at dusk and setteth at dawn.
The moon of which ye spake,
the moon is vanity and cometh to an end
And his worshippers come to an end and are vanity."
I rose up from the jordan
And a group of souls I met,
A group I met of souls
Who surrounded our father Shitil,
Saying to him, "By thy life, our father Shitil,
Go with us to the jordan!"
" If I go with you to the jordan
Who will be your witness?"
"Lo, there burns a fire.
It will bear witness for us."
"That is not what I seek,
Not that which my soul desireth.
The fire of which ye spake
Once a day needs a firebrand.
The fire of which ye spake --
Fire, is vanity and cometh to naught
And its worshippers come to naught and are vanity."
I rose up from the jordan
And a group of souls I met,
I met a group of souls
Who surrounded our father Shitil,
Saying to him, " By thy life, our father Shitil,
Go with us to the jordan!"
"If I go with you to the jordan,
Who will be your witness?
"The jordan and its two banks
Will bear witness for us;
Pihta, kushta and mambuha
Will bear witness for us;
Habshaba, (Sunday) and Kana-d-Zidqa
Will bear witness for us;
The sanctuary in which we worship
Will bear witness for us;
The alms that is in our laps
Will bear witness for us;
And our father who is our head
Will bear witness for us."
"this is that which I seek,
This is that which my soul desireth!
When I rise to the House of Life
And travel to the Everlasting Abode,
When Life questioneth me, (these) witnesses
Will come and will bear witness.
Witnesses of the truth are they,
Sure is all that they say!"
And Life is victorious!
[Recite this prayer after "Thou art blessed, Outer Door."]
Chapter 22
We have acknowledged the name of Life: (believe in) the great
celestial Womb, in that which is endless and countless, in
Yaluz-Yaluz, in Sbabut, the mighty Will of Life; in Piriawis,
fount of living waters; in "He-provided-a-Dwelling" giving His
Likeness its dwelling in the House of Life; in the Life Whose
Eyes were fixed upon the waters. He arose, gazed and beheld the
Nest from which He derived His being.
We believe in Yufin-Yufafin, in Nbat, the first Upsurge and
outflow of Life at its inception, in its second (outflow),
Sam-Smir; in its third, Bihram son of the Mighty (Life),
Yukabar, the Word of Life who came from the House of Life to
righteous and believing men.
Any person sprinkled by this oil on which I have pronounced the
name of the Mighty Sublime Life and upon whom I have pronounced
these mystic names, will have health (healing) abundant in his
body; health abundant and not poor.
And Life is victorious.
Chapter 23
In the name of the Great Life!
Precious oil art thou, son of white sesame, son of the Euphrates
bank, son of the river -pleasaunce, son of water-pools, son of
treasures of light. Upon thee, Oil, Life laid His hand and sent
thee to this world which is all birth, to heal, uplift, raise up
and ameliorate all pains, diseases, complaints, tumours (and)
the seven mysteries that inhabit the body. I praise thee, Oil,
and adjure thee, Oil, by the Life, by Manda-d-Hiia and by the
'uthras, sons of salvation (and) by this strange being, who is
honoured, wondrous and perfect, who summoned chosen elect
beings, sons of light, and said to them: "Give me precious oil,
son of white sesame, son of the Euphrates-bank, son of the
river-meadow, son of water-pools, son of treasures of light.
Anoint, and I will bring you oil: anoint with radiance, fight
and glory, the Oil wherewith I anointed and (which) I bestowed,
not in the name of a god, not in the name of spirit, not in the
name of a messiah nor in the name of a temple-Ishtar. Nay, the
oil with which I anointed, (the oil) which I bestowed is at my
name, my Sign and (given) as the name and sign of a living,
glorious, flourishing and steadfast race. Any man anointed by
this oil will live, be whole and be strengthened: his mouth will
assume the nature of Anush, within him he will take on the
nature of Anush. >From him the seven dolours of death and the
eight afflictions of darkness shall violently depart and be
expelled. Demons, devils, shedim, demon visitants,
amulet-spirits and liliths will be removed and driven out of him
in the presence of that which increased the strength, radiance
and light of Knowledge of Life".
And Life be praised!
Chapter 24
In the name of the Life!
Thou wast established, First Life; thou wast in existence before
all things. Before Thee no being existed.
For He hath fulfilled Himself and hath issued in His strength
and His steadfastness and in the radiance and strength which His
Father hath bestowed upon Him. For we have not changed that
which thou hast commanded us. Thou enlargest our steps and
liftest our eyes heavenwards. Thou descendest and givest us
dwellings by springs of Life. Thou pourest into us and fillest
us with thy wisdom, thy doctrine and thy goodness. Thou showest
us the way by which thou camest from the House of Life and we
will walk therein with the gait of righteous and believing men,
so causing our spirits and souls to dwell in the dwellings of
Life, the place where the spirits of our fathers abide, clothed
in radiance and covered with light, rejoicing, laughing,
dancing, exulting about the glorious splendour resting (upon
them) [?].
This is the Oil wherewith he anointed, the radiance, light and
glory which Manda-d-Hiia blessed with his pure mouth and
best-owed on all who love his name of Truth. From all those who
are anointed with this oil every pain, disease, complaint,
tumour, curse and physical evil will be removed. They will be
freed from fetter and bond, from evil curses, from evil slander,
from lying accusation, from the hand of the wicked, from the
sword of enemies and from the third tongue which is softer than
fat and sharper than a sword. (They will be delivered) from
incubi and hobgoblins, from wicked outcry, black magic; from a
spoilt wreath, from the male and female biruq and from the
second death: they will be driven off and cast out by thy
surpassing Name which is all life. It falleth on the dead man
and he liveth: on the sick man and he stretcheth (himself); on
the blind man and (his eyes) are opened; on the deaf man and
wisdom and perception are infused into him. The accused is
successful in his lawsuit and the prisoner is freed from prison.
The hand of Truth and healing will come from the House of
Healings in the name of the Life which emanated from Life and in
the name of Yuzataq-Manda-d-Hiia. Every man anointed with this
oil will be sinless and blameless in the Place of Life.
And Life is victorious.
[Read these three prayers "We acknowledged the name of Life"
"Precious oil art thou", "Thou wast established, First Life",
upon the oil and sign the souls thou hast baptised, when they
rise up out of the jordan. Say "N. son of N., thou hast been
signed with the sign of Life and the name of Life, and the name
of Manda-d-Hiia hath been pronounced on thee. Thou hast been
baptised with the baptism of Bihram the Great, son of the Mighty
(Life). Thy baptism shall protect thee and attain its end. The
name of Life and the name of Manda-d-Hiia are pronounced on
thee." Sign thrice and grasp their right hands in the kushta
(rite). Then recite and pass (thy finger) over thine (own) face
-- thine own sealing. And then they shall stand up before thee.
Recite over the pihta and mambuha and give them pihta that they
may eat and mambuha that they may drink and take their right
hands in kushta. Then make them sit before thee and read the
sealing (prayer) and lay thy hand on their heads.]
Chapter 25
In the name of the Life!
When a jordan of living water (Water of Life) was bestowed on
Sam-Smir, the great Radiance of Life, nine hundred and
ninety-two thousand myriad 'uthras, sons of light, opened their
mouths, praising Manda-d-Hiia. "Praised be Manda-d-Hiia; praised
be Yawar-Ziwa; praised be Bihram and Ram; praised be
Tarwan-Nhura; praised be Nbat the first great Radiance; praised
be Nsab and Anan-Nsab; praised be Sar and Sarwan; praised be
that great and mighty Mana; praised be that great Presence of
Glory; praised be that whole abode of those at rest; praised be
all the ways and paths of the Almighty (Life); praised be all
the mighty celestial worlds of Light; praised be all those
occult dwellings (shkinata); praised be that Voice, Strength,
Word and Command which come from the House of Abathur; praised
be Abathur-Rama; praised be the myriad 'uthras who stand in the
presence of Abathur; praised be Shilmai and Nidbai the guardian
'uthras of the jordan; praised be our father. Hibil, Shitil and
Anush the head of the whole race.
Turn back, thrust back from me, Adam-Yuhana son of Mahnush and
from these souls who have descended to the jordan and been
baptised, terror, fright, fear of devils and demons, shedim,
demon visitants, ghosts, amulet-spirits, liliths, gods, angels,
demons of high places and shrines and idol-spirits: (all those)
that the seven planets and the lords of the House loose against
souls in this world.
Manda-d-Hiia! Lift up thine eyes, (behold) thy devotees, thine
offspring and thy priest! Behold us who stand in this place
which is all evil things! At the great Door which is all
principalities do we stand, amongst the wicked, and dwell
amongst sinners. Deliver us from this world which is all sinners
and from the sorceries of the children of Adam and Eve. Forgive
us that which we have done, and that which we do forgive us.
Forgive us, Looser of sins, (our) trespasses, our follies, our
stumblings and our mistakes. If thou dost not loose us from our
sins, trespasses, follies, stumblings, and mistakes, no man is
clean in thy sight Manda-d-Hiia!
Accept, (O) Life, Thy prayer from the Occult and assure (to us)
bliss in Thy light in the name of Sharhabiel the great First
Radiance. May the words of Sharhabiel the Great First Radiance,
be established for all who love his name of Truth. And for me,
Adam-Yuhana son of Mahnush may darkness be overcome and light
set on high.
And Life be praised.
Chapter 26
In the name of the Life!
Bound (together) and sealed are these souls who went down to the
jordan and were baptised in the name of the Great Life. They
have been baptised with the baptism of Bihram the Great. Their
souls have been secured with bonds of righteousness and with the
bonds of Zhir, the great light of Life.
And Life be praised!
Chapter 27
In the name of the Life!
We were set up and raised up by 'Usar-Hiia: through 'Usar-Hai
and Pta-Hai union with the House of Life came to us:
Manda-d-Hiia went to us with radiance that is great and light
that is powerful, with our mana, our sign, our way, our jordan
and our baptism; with Hauran our vestment; with Hauraran our
covering and with Hazazban our wreath.
I call on the mighty, sublime, all-surpassing Life, supreme over
all works and I say to It, "Behold, behold, Great Life, us who
at Thy name, Life, descended into the jordan and for Thy name's
sake, Life, we took our name and our sign from the great Jordan
of Life and from the great source of healing, at the word of
Truth and (the power) to uplift of Yukab1ar-Ziwa.
And Life is victorious.
Chapter 28
Bound (together) and sealed are these souls who descended to the
jordan and were baptised. By Hauran-Hauraran, the out-thrust of
the Great Life: by Its names, by Yufin-Yufafin and
Sam-Mana-Smira; by Yusmir, vehicle of the First radiance; and by
the being Yukabar, the (well-) equipped 'uthra; seal and guard
these souls who descended to the jordan and were baptised,
against the deities of the House, lest they gain dominion over
them. (Protect them) from their devils and demons so that they
shall not go near them nor harm them nor ruin them. Let all
pains, diseases, afflictions and tumours be removed from them.
Let all evil sicknesses and malignant curses of the body be
removed and driven off, so that those who sit before Thee like
men attainted shall stand up like clean men. And healing shall
be theirs, those souls who went down to the jordan and were
baptised.
And Life is victorious.
[Recite these four "sealing" prayers, "When .. was bestowed",
"Secured and sealed" ".. By 'Usar-Hiia" and the longer "Secured
and sealed" with a loud voice to the souls whom thou hast
baptised after thou hast given them pihta and mambuha. If
(several) souls, recite as written; if a single soul, say "for
this, the soul of N." Then make them stand and recite "Ye are
set up and raised up".]
Chapter 29
In the name of the Life!
Ye are set up and raised up into the Place of the Good.
Established amongst manas of light are these souls which went
down to the jordan and were baptised (and those) of our fathers
and teachers and of our brothers and sisters who have departed
the body and those who are still in the body. There, in the
light shall ye be raised up.
And Life is victorious.
[Here recite "What did thy Father do for thee, Soul. "]
Chapter 30
In the name of the Life!
"What did thy Father do for thee, Soul,
The great day on which thou wast raised up?"
"He took me down to the jordan, planted me,
And took (me) up and stood me upon its bank.
He broke and gave me bread (pihta),
Blessed the cup and gave me thereof to drink.
He placed me between his knees
And pronounced over me the name of the Mighty (Life)
He passed into the mountain before me;
He cried loudly that I might hear,
That I might hear he cried loudly,
'If there is strength in thee, Soul, come!'
'If I climb the mountain I shall fall;
I shall overturn and perish from the world!'
I lifted mine eyes to heaven
And my soul waited upon the House of Life.
I climbed the mountain and fell not,
I came (thither) and found the life of my Self.
"What did thy Father do for thee, Soul,
The great day on which thou wast raised up?"
"He took me down to the jordan, planted me,
And took me up and stood me upon its bank.
He broke and gave me bread,
Blessed the cup and gave me thereof to drink.
He placed me between his knees
And pronounced over me the name of the Mighty (Life).
He passed into the fire before me;
And cried aloud that I might hear,
That I might hear he cried aloud,
'If there is strength in thee, Soul, come!'
'If I go into fire I shall burn,
I shall scorch and perish from the world!'
To heaven I lifted mine eyes
And my soul waited upon the House of Life.
I went into fire and burned not,
I came, and found the life of my Self.
"What did thy Father do for thee, Soul,
The great day on which thou wast raised up?"
"He took me down to the jordan, planted me,
Took me up and stood me upon its bank.
He broke and gave me bread,
Blessed the cup and gave me thereof to drink.
He placed me between his knees
And pronounced over me the name of the Mighty (Life).
He entered the sea before me;
He cried aloud that I might hear,
That I might hear he cried aloud.
'If there is strength in thee, Soul, come!'
'If I go into the sea I shall sink,
I shall be overturned and perish from the world!'
To heaven I lifted mine eyes
And my soul waited upon the House of Life.
I went into the sea and was not drowned,
I came, the life of my Self I found,
Yea, Life! lo, Life! Life hath triumphed over this world.
And Life is victorious.
[This is a baptism hymn. Set up (recite?) the hymns, and where
it says "souls" recite as written, but if it is a single soul
say " amongst manas of light, the soul of N. son of N. who went
down to the jordan and was baptised and received the Pure Sign"
and chant "What did thy Father do for thee, Soul" and recite the
antiphonal hymn "How lovely are plants which the Jordan
(planted)" and "Rightly did my baptiser baptise me", "Shilmai
baptised me with his baptism", "The jordan in which we were
baptised", "I rejoice in my priests" and chant other hymns:
"Truly do I say to you", "To you I cry, men who have received
the Sign, and explain", and "A disciple, a new one, am I who
have gone to the jordan-bank".
Then recite the "Blessed and praised" of Shum (Shem) son of Noah
and at the place where it says "a wreath from the Vine Ruaz"
(say) "will be set on the heads of these souls who have
descended to the jordan, been baptised and received the pure
sign and who were called, established and sealed by this
baptism, and (on the heads of) our fathers, teachers, and
brothers and sisters who have departed the body and those who
are yet in the body". Should it be a single soul whom thou hast
baptised, say "the soul of N. who went down to the jordan and
was baptised" and finish.
And recite "Good is the good for the good" and end. And offer up
the Petition and say the Rahmia for the souls thou baptisest.
Say " these souls who went down to the jordan and were baptised
and received the pure sign." If it was a single soul, say "the
soul of N. son of N, who went down to the jordan and received
the pure sign. " And beware: from the beginning to this point
recite all thy baptismal prayers with care, attention and
knowledge. And again perform kushta with them and say to them
"Kushta make you whole my brother-'uthras! The communion of the
living hath been performed in the manner in which 'uthras
perform it in their shkintas. Fragrant is your perfume, my
brother-'uthras, (for) within ye are full of radiance."
And they shall say "Seek and find, speak and be heard!" and kiss
their hands. If the souls be female or if the soul thou
baptisest is one (woman), perform the kushta with them and say
to them "Kushta heal thee and raise thee up. Thy kushta shall be
thy witness and thine alms thy saviour. When they say "Seek and
find, speak and be heard" and kiss their hands, then say to them
"Your kushta shall be your witness and your alms shall be your
saviour. Your prayer and praise will rise and obtain mercy for
you. In the name of the Great Life; we have acted (according to)
the goodness of the Great (Life). And we have arranged (all
things?) according to Thy loving-kindness from beginning to end.
We have called upon the great Jordan of Water of Life and upon
the three hundred and sixty jordans in which Hibil-Ziwa was
baptised ". And he (H-Z.) said "Warn them, deliver them, save
them and protect those souls which went down to the jordan, were
baptised and received the pure sign from adultery, theft, black
magic, from going to temples and worship in temples and from
eating temple-food. And eat not of that which was killed by lion
or wolf, or of anything disgorged or (found) dead. But immerse
yourselves and purify yourselves. Manda-d-Hiia will be your
helper, and your baptism will be efficacious." Then pray a
prayer and Rahmia for thyself, and say "In the name of the Life!
I worship the First Life and praise my lord Manda-d-Hiia and
that great Presence of Splendour which emanated from Itself".
Then recite "The First Life be praised! Truth make you whole! Ye
are established and raised up" and transfer thy staff to thy
right arm and end (the prayer). Then return it to thy left arm
and recite the "Blessed and praised be Life" of Shum son of
Noah. And sit and recite "Good is good for the good" and bend
thy knee, sit, and pour out at "forgiving of sins" (be there
for) "our forefathers" (etc.) "and the souls of Mandaeans,
priests, ganzivri, treasurers, chief men and ethnarchs" in the
"forgiving of sins". Then rise to thy feet, take the pihta and
mambaha and recite the eight pihta prayers for the pihta and the
two mambaha prayers for the mambuha. Dip the pihta in the
mambuha and recite "The Life spoke and Life opened" for thy
pandama and unfasten it. Eat thy pihta and drink thy mambuha and
drink the rinsing-water and take a second rinsing and recite
"Life is fulfilled" and "The (Great) Life dwelleth on those who
love Him" and cast in thine incense at (the words) "Radiance
goeth up to its place" and at the place where it says "will
forgive those that love his name of Truth" he shall say "those
souls who went down to the jordan, were baptised and received
the pure sign, and Life is victorious". Then throw (water)
beneath thy staff, recite "Good is the good for the good" and
make the Petition and repeat the Rahmia for thyself. Perform the
kushta with the shganda and when he goes down, recite "In
radiance that is great am I immersed", slip aside thy pandama
and honour thy crown.]
Chapter 31
Radiance goeth up to its place and Light to the Everlasting
Abode. On the day that Light ariseth, Darkness returns to its
place. The Forgiver of sins, trespasses, follies, stumblings and
mistakes will remit them for those who love his name of Truth,
and for those souls who went down to the jordan, were baptised
and received the pure sign. Consuming fire will consume thee and
thy ministration will be (noted?) in the habitations. The
fragrance of life riseth to the House of Life, and we (too) will
rise up to the House of Life: we shall be with the victorious
5). It is our support, and our confidence is in life in the
Place of Light and in the Everlasting Abode. Life is established
and set up in its indwellings, and Life is victorious over all
works.
[This is the "loosing" (consecration) of incense for baptism.]
[In the name of the Great Life! May my thought, knowledge and
understanding be enlightened, mine, Adam-Yuhana son of Mahnush,
by means of these (prayers), admonitions and hymns of baptism,
which were transcribed from the scroll The Great Wellspring.
This is the baptism wherewith Adam the first man was baptised by
Hibil-Ziwa when he breathed the pure mana into him and he got
up, sneezed and lived.
And Adam questioned, and spoke, "Through the power of Hibil-Ziwa
have I attained my end!"
Then Hibil-Ziwa arose, put on the seven vestments, and went to
the jordan-bank. When Adam had placed the qauqa (and) fire
before Hibil-Ziwa, Hibil-Ziwa twined a wreath for his staff and
twined a wreath for Adam, then rose and went to the jordan and
recited the prayer "Answer me, my father, answer me, for I have
gone to the jordan in the strength of my father Yawar, and in
the strength of Manda-d-Hiia a wreath hath been set upon the
'uthras."
Then he arose and recited "In the name of that First Being" for
his crown and set it on his head, then recited "Life created
Yawar-Ziwa", "Let there be light" and Manda created me" for the
myrtle-wreath and set it beside the crown.
And he held the end of his stole and recited "Strengthened and
enhanced is the great mystery of radiance, light and glory" over
his pandama, folded his pandama over his mouth and recited
"incense that is fragrant, yea, for the First Life" and cast
incense on the fire. And he recited "We have acknowledged,"
"Praises", "Thee, Thyself", "I sought to lift mine eyes", "The
day that the jordan was bestowed on Sam-Smir", "I have
worshipped and praised that Yawar-Ziwa" and "I am Yur son of
Barit; in great radiance". And he held his stole and recited "I
went to the jordan, but not I alone" up to the place where it
says "give free movement to the limbs of my body; I go down,"
and he went down into the jordan up to a fourth of his thighs.
And he recited "In the name of Yusmir, the First Vine" over his
staff, and at the place where it saith "covered with radiance
and clothed in light" he cast the myrtle-wreath over the staff
and "clothed" it with his stole.
And he recited "Bound is the sea" and traced three circles
thrice over in the jordan. And he recited "I am a perfected
gem", and "Avaunt, flee in fear" and splashed the water in the
jordan at his right, his left and in front of him and recited
"Piriawis" as written. Then he chanted a hymn and said to him
"Any man who hath strength thereto and who loveth his soul, let
him come and go down to the jordan, be baptised, receive the
pure sign, put on robes of radiant light and set a fresh wreath
on his head."
And Adam descended into the jordan and submerged himself thrice
behind him (Hibil-Ziwa), who took him by the right hand
transferred him to his left, placed him between himself and his
staff, dipped him thrice and signed him thrice in the jordan.
And he gave him three palmfuls of water to drink and recited
"Manda created me" over the myrtle-wreath and set it upon his
(Adam's) head and pronounced the secret names over him.
(Then) he took his hand in kushta over the staff and made him go
up before him.
(Then) he took water from the jordan into his phial and recited
the hymn "At the waterhead I went forth" and "Blessed art thou,
Outer Door", and recited "I rose up from the jordan, and a group
(of souls) I met". And he came up out of the jordan and
completed it (the hymn). And he took up the oil and recited "We
have acknowledged the name of Life", "Precious oil art thou" and
"Thou wast established, First Life" over the oil. Then he signed
him thrice and made passes over him thrice, and at each signing
he laid his hand on his (Adam's) head and repeated those names
which he had pronounced over him in the jordan.
And he performed kushta with him. (Then) he took the pihta and
recited the eight prayers for the pihta over the pihta and the
two prayers for the mambuha over the mambuha. And he gave him
the pihta so that he should eat and gave him the mambuha that he
might drink, and he drank the rinsing (water).
And he grasped his hand in kushta and seated him before him and
recited the "sealing" prayers, "When a jordan of living water
and bestowed upon Sam-Smir, the great Radiance of Life", "Bound
and sealed", "By 'Usar-Hiia" and the greater (longer) "Bound and
sealed" and laid his hand upon him and stood and recited "Ye are
set up and raised up", "What did thy Father do for thee, Soul?",
"How lovely are the plants which the jordan planted and raised
up", "Rightly did my baptiser baptise me", "Shilmai baptised me
with his baptism and Nidbai", "The jordan in which we were
baptise will bear us witness", and "I rejoice in my priests and
Nasoraeans who hearken to my converse".
And he chanted the hymns "Truly do I say to you", "To you I cry
and explain" and "A new disciple am I who hath come to the
jordan bank".
And he read all the hymns and homilies unto their end and
recited "Blessed and praised be Life" of Shum son of Noah and
"Good is the good for the good". And he recited "In radiance
that is great am I immersed" and loosed his kanzala (stole) and
"honoured" his crown.
And Life is victorious.]
[Then Hibil-Ziwa gave judgement and said "The Life hath
anathematised and Manda-d-Hiia hath cried out against and the
Great First Word hath pronounced against any man, priest, who
performed a baptism without his pandama. He shall be accursed by
the Name (Vein) Of the Great Wellspring: Shilmai and Nidbai the
guardian 'uthras of the jordan will curse him and the Wellspring
and Palmtree will curse him. Yukabar will take away his crown
and his seal and hull him back to his natural home, the Place of
Darkness. Moreover, before any Nasoraean who retains his pandama
whilst performing a baptism, a vein of the Great Wellspring will
heap up and all that he doeth will be confirmed. All mischances
will avoid him and darkness will roll away from him. His
vestments will be kept in our safekeeping. Whilst he is alive in
his body the Seven will be powerless to loose fear against him
and lofty strength will be sent to him.
When he departeth the body the clouds which precede 'uthras will
come towards him and dread of purgatory-demons will be powerless
over him (for) he will not pass through the Purgatories.
And Abatur will clothe him in his glory and all the 'uthras will
shed their light upon him.
And Life is victorious.
This is the limit (end) of the baptism which came to this world,
the (baptism) wherewith Hibil-Ziwa baptised Adam the first man
and it was preserved in the ages for the elect righteous, for it
was written down in the scroll of the Great Wellspring belonging
to Ramuia son of 'Qaimat. And Bavan-Hibil son of Brik-Yawar
wrote it here and distributed it amongst a hundred Nasoraeans,
(copying) it from his own scroll which he copied from the scroll
of Ramuia son of 'Qaimat.
It was written in the town of Tib and was placed with Haiuna
daughter of Yahia, and Bainai son of Zakia.
Those who hold to it, (let them) expound it. (But) he who doth
not establish it, let him keep away from it and not approach it.
And Life is victorious.]
Then said Yahia-Adam son of Sam-Saiwia, "When the scroll of
Ramuia son of 'Qaimat found in the possession of Haiuna daughter
of Yahia and Bainai son of Zakia came into my possession I put
it together and arranged it as it was written originally, and
removed nothing from it.
And Life is victorious.]
The Masiqta ("The raising up")
i.e. spiritual resurrection or ceremony to aid the ascent of the
soul
Chapter 32
In the name of the Great Life may there be healing for me,
Adam-Yuhana son of Mahnush!
Strengthened, enhanced was the great mystery of radiance, light
and glory dwelling on the mouth of the First Life, for from It
came forth Manda-d-Hiia (Knowledge-of-Life). For he knew and
interpreted the thoughts of the First Life and perceived that
they are wondrous.
And Life be praised!
[Recite this prayer and hold thy stole for the masiqta.]
Chapter 33
In the name of the Life!
Water of Life art thou! Thou art come from the Place which is
life-giving and art poured forth from the House of Life.
(At thy) coming, Water-of-Life, from the House of Life, the good
come and refresh themselves, (but) the wicked are discomfited
and the children of (this) world abashed and say "Is there
(not?) room for us in the Place of Light? For those that seek
(ask) of it find, and those who speak of it are heard".
We have sought and found and we have spoken and been heard in
thy presence, Manda-d-Hiia, lord of healings. As water when
poured out falleth on the earth, so (too) so doth evil fall
abased before good. As the water falleth on the earth, so shall
their sins, trespasses, follies, stumblings and mistakes be
loosed from those who love the name of Truth (kushta) and from
the souls of this masiqta, and from (the souls of) our fathers,
teachers, brothers and sisters who have departed the body, and
those who (still) live in the body And say "Established is Life
(or "the living") in Its (their) dwelling".
And Life is victorious.
[This is the mambuha prayer]
Chapter 34
Hail to the First Life before Whom none existed, the Sublime
from worlds of light, the Ineffable which is above all works; to
the Ancient Radiance and the Great Primal Light, the Life which
emanated from Life and the Truth that was of old, from the
beginning. Hail the ancient, lofty, esoteric and guarded father
of 'uthras. Hail Yuzataq, Gnosis of Life, Source of Life; He who
unveileth the silence , giveth hope and keepeth the prayers of
the spirits and souls of righteous and believing men into the
Place of Light. Hail to the life of sincere and believing men
who have come to their end and departed the body, and hail to
those who are stiff alive in the body. May the gate of sin be
barred to them and the gate of light be open for them. May they
be knit together in the communion of Life in which there is no
separation.
Pray ye from there for us and we will pray from here for you.
All fruits wither: all sweet odours pass away, but not the
fragrance of Gnosis of Life, which cometh not to an end nor
passeth away for an age of ages and for world without end. May
the souls of this masiqta rise up without sin, trespass, folly,
stumbling and mistake unto the Place of Light and to the
Enduring Abode.
And Life be praised!
[Read this ordinance for the incense and cast it on the fire.
Then recite the prayers for the masiqta.]
Chapter 35
In the name of the Life!
I sought to lift my eyes, shoulders and arms towards the Place
which is all life, radiance and glory, the place where which is
all life, radiance, light and glory; a place where they who seek
of it find, those who speak of it are heard and to those who ask
of it, it is given them, day by day and hour by hour. This hour
I address to thee, my Lord, Manda-d-Hiia, a vital petition,
large and not small, for this congregation of people who have
bent their knees to the ground and stretched forth their hands
to the intermediate and upper (worlds). They have forsaken
images, pictures and idols of clay, gods (made) of blocks of
wood , and vain rites, and have testified to the name of the
great, strange (sublime) Life. To them the gate of sin is closed
and for them the gate of life is open. May our request, our
prayer and our humble submission rise before the supreme Life
which is above all works.
Before thee (in thy sight) all hands are thieving, all lips have
lied. Water is in the jordan. Before thee (in thine eyes),
Manda-d-Hiia, no man is clean : we are slaves who are all sin,
and thou a lord who art all mercy. When thou art with us, who
shall conquer us and if thou justifiest us who will convict us?
Judge us not after the fashion of earthly courts of law; despise
us not for our follies and associate us not with the false rites
practised by the worlds and generations.
The worlds thrust hard at us, but we fell not. Backed by the
Truth which is thine own, we have perfect confidence.
Establish life, and wilt thou not establish human beings? Thou
hast spoken to us in thy Word and hast commanded us with thy
command "Ask on earth and I will supply you with heavenly fruit
: ask from below, (from) reed , swamp and mud, and I will supply
you from the lofty heavens. Make supplication with the fleshly
right hand, and I will bring you (what ye asked) with the right
hand of kushta.
The first (generations) sought and found: let those that come
after seek, and they will find. Seek and find for yourselves,
for your friends, for your friends' friends and for those who
love the great Family of Life. Your eyes shall not turn away
from me unsatisfied.''
Thou art the father of all the 'uthras, the Support which is all
light, the Vine which is all Life and the great Tree which is
all things. For Thou knowest hearts, understandest minds and
searchest out consciences (even) in the nethermost hells of
darkness. Like a servant lying prostrate before Thee, our eyes
are lifted to Thee, our lips give Thee praise and blessing seven
hours of the day and the three watches of the night.
Those who seek of Him find, and to those who ask of Him it will
be given. For to him that standeth at a closed door Thou wilt
open the closed door. In the Place of Light Thou wilt wipe away
and remove from us our sins, trespasses, follies, stumblings and
mistakes and wilt cast them into the hells of the earth and the
nethermost limbos of darkness. Thou wilt raise us up as sinless
and not as guilty, as virtuous and not as vicious before thee,
Manda-d-Hiia.
The good behold and are refreshed: the wicked are discomfited
and the children of (this) world abashed. And they say "Is there
no place for me in the Place of Light, since those who seek
therefrom find, and ask thereof and it is given them?"
We beseech thee to let some of thy radiance, thy light and thy
glory rest upon us. Thou art the Healer above all means of
healing, a Raiser-up above (all) that raiseth up, a Radiance
above all radiancies and a light above all lights. For thou
openest doors of truth and revealest mysteries and wisdom and
showest forth mighty deeds in Jerusalem. Thou confinest demons
and devils and frightenest away the gods from their high places.
Great is thy name and praised is thy name! Thou art the
counterpart of the Life, for thou wast in existence before all.
Thou art the Vine, for thou wast in the Ether above heaven and
above the earth. When worlds came into being and creations were
called forth, thou didst hold in thy grasp the worlds and
generations. Thou hast laid down a road for sincere and
believing men to the Place of Life. (Though) spirits and souls
sit (here) as guilty, (yet) by thy name they shall rise as
innocent, (thy name of) Yuzataq-Manda-d-Hiia. To support the
hands of good people, thou wilt be (bring?) healing of life to
the souls of this masiqta Life is established in its indwellings
and Life is victorious.
[This prayer is good for all occasions: (it may be used) on
occasion for the Rahmia (daily office), or for the masiqta, or
for baptism and for all purificatory rites. For the masiqta,
after thou hast recited over the pandamta, "water of prayer" and
the ordinance for the incense, pray "We have acknowledged",
"Praises", "To Thee", "Lifting eyes" and "I sought to raise my
eyes". And prepare the pihta, mambuha and klila (wreath) and set
them out for the masiqta. And recite the ordnance for the oil,
(placed) in something clean : in a glass or tin cup when washed
and cleansed. And recite the masiqta.]
Chapter 36
In the name of the Life!
I worship, laud and praise that great, secret, First Mana who
abode for nine hundred and ninety-nine thousand myriads of years
alone in his own Abode - for no Companion came to him; (none
existed) save that great, secret, First Mana. For he came into
existence therein and developed therein.
Then I worship, laud and praise that great, occult, First Drop
who emanated from Him. They existed, (but) She abode for four
hundred and forty-four thousand myriads of years in Her own
Abode, alone, for She had no consort.
Then I worship, laud and praise Pirun, that great occult first
Vine from whom there emanated eight hundred and eighty eight
thousand myriads of 'uthras.
>From Them and from those 'uthras proceeded one 'uthra, whose
name is the Great Countenance of Glory who is (at once) less
than his brethren and more venerable than his parents.
Manda-d-Hiia, the well-prepared 'uthra, divulged and revealed
and said "Any Nasoraean man who sitteth to recite "Established
is the First Life" and breaketh bread will receive condemnation
from the House of Life,"
And I am established, in the light of Life and Life is
victorious.
Chapter 37
I worship, laud, and praise that Occult, great First Cloud of
Life, with whom in secret, he broke bread and gave thereof in
secret to the Occult Life and to the Mighty First Life.
And Life if victorious.
Chapter 38
I have worshipped and praised Yawar-Ziwa, who arose and praised
that great mighty Mana at whose right and left hand there stand
four hundred and forty-four thousand myriads of 'uthras. A
thousand myriads of 'uthras, sons of light, worship and laud the
rays of his Radiance.
He arose and broke bread in secret and gave thereof to the sons
of men and establisheth his Abode in secret.
And Life is victorious.
Chapter 39
I worship, laud and praise that secret saying which Yawar
pronounced secretly. He made it known, and divulged and
established a Life-ray therein. Radiance and light came and
dwelt at his right and glory and resplendence dwelt at his left.
And the 'uthras en- treated the Life that they might behold the
Likeness of Yawar-Ziwa in their own glory.
Yawar-Ziwa the vigilant 'uthra divulged and revealed and said
"Sixty-four sins daily will be forgiven a Nasoraean man who
repeats this secret saying, in the Great Place of Life and the
Lasting Abode".
And Life is praised.
Chapter 40
I have worshipped and praised 'Usar, who broke bread for the
hidden first 'uthras, so that they (find) rest in their hearts.
The holy 'uthras stood in their dwellings and praise the mighty
Life in its Dwelling, adorable in Its radiance and wondrous in
Its light.
I worshipped and praised that supreme First Vine, for within it
is its Sap : its leaves are 'uthras and its tendrils rays of
light. 'Uthras sit in its shade. And within the great first
Cloud of Light there came into existence, within the
Treasure-of-Light there was generated, the Secret Mana.
And Life be praised.
Chapter 41
I worshipped and praised Treasure-of-Light, the great Awaker
(yawar) of Life, who broke bread in the Hidden and gave
(thereof) to the Mighty First Life in Its Dwelling. I praised
the seven mystic precious and preserved manas who derived
existence from Their Place and were transplanted from Their
Treasure-house. I worshipped and praised the mighty First Life
that transported Itself from Its Place, transferred itself from
its own Treasurehouse in which it came into existence, was
developed, dwelt and was established; and (whereof) It
discoursed and wherein It had gloried.
It praiseth and speaketh, "Every Nasoraean who reciteth these
secret sayings will seek and find, will speak and be heard seven
times daily. And seven sins will be forgiven him in the great
Place of Light and Eternal Abode."
And Life be praised!
Chapter 42
I worship, laud and praise that first secret Word which Yawar
imparted in secret. He expounded and explained it and
established therein that which is living, Rays (of his light).
And Yawar said "Enlightenment and praise have come to pass". And
Yawar came and his glory rested upon his own shkinta. Radiance
and Light came and were established before him : Glory and
Enlightenment came and dwelt at his right hand. And the 'uthras
ask the Life to behold the appearance of Yawar-Ziwa in their
(its?) radiance, and to commend the prayer and praise which they
pronounced to Shilmai and Nidbai, the 'uthras who are the two
messengers of Manda-d-Hiia
Yawar hath said, "Every Nasoraean who repeateth this secret
prayer seven times daily, seven sins a day shall be forgiven
him. And Life abideth in its Dwelling".
Life is victorious.
Chapter 43
Thou art enduring, First Life before Whom no being had
existence, Unearthly One from worlds of light, Supreme Being
that art above all works, above the Ancient Radiance and above
the First Light; above the life which emanated from Life and
above the Truth (kushta) which was of old in the Beginning!
Thou, Manda-d-Hiia, hast established for thy chosen that which
thou hast revealed to us from the book Nhur (Be light) and front
Pta usra (They revealed treasure from the first treasure and
from 'Usar Nhura (Treasure of Light), a solace, a great support
of life, that which shineth in light, the light of which
enlighteneth.
It (Manda, gnosis) came into being, was revealed, fulfilled and
went forth in strength abundant and became mighty by growth of
knowledge It increased in radiance and was full of light which
proceeded from the Counterpart (?) of Life, a wondrous
counterpart!
Thereupon the worlds were ashamed, for none had seen its like,
its brilliance or its glory.
Kushta standeth by his friends and Manda-d-Hiia by his chosen
ones.
For thou hast chosen (us), host taken us out of the world of
hatred, envy and disputes and hast set us firmly on paths of
truth and faith, so that we stand and praise the holy and
guarded place. And he who partaketh of this bread (pihta), put
out (for him) will be sinless in the Place of Light, the
Everlasting Abode.
And Life is victorious.
[These are the prayers appointed for the pihta].
Chapter 44
Biriawish, source of living waters, first upsurging that sprang
forth, great outburst of the radiance of all-abundant Life! (Be)
life for the souls of this masiqta.
[This is the appointed prayer for the mambuha, If there are
(several) souls, read as written; if one soul say 'for this the
soul of N.']
Chapter 45
Thy name, (O) Life, is excellent: its glory is great, its light
abundant, Its goodness came over (or overflowed), inaugurating
the First Mystery, life which proceeded from Life and Truth
which existed before the beginning. This is a wellspring of life
which sprang forth from the Place of Life: we drink thereof, of
this Fount of Life which Life transmitted was established in the
House of Life, which crossed worlds, came, cleft the heavens and
was revealed.
Thou hast shown us that which the eye of man hath not seen, and
caused us to hear that which human ear has not heard. Thou hast
freed us from death and united us with life, released us from
darkness and united us with light, led us out of evil and joined
us to good. Thou hast shown us the Way of Life and hast guided
our feet into ways of truth and faith so that Life cometh and
expelleth darkness and goodness cometh and casteth out evil.
(Like) the mingling of wine with water, so may Thy truth, thy
righteousness and thy faith be added to those who love Thy name
of Truth,
And Life be praised.
[This is the set prayer for the mambuga (sacramental drink).
Make the pihta and the mambuhamasiqta, and then make the myrtle
wreath.] and place them (ready for) the
Chapter 46
In the Name of Life!
The Light became light, the Light became light! The Light became
the light of the First Life. Glory dawned and (there was) praise
of the Mana who came from his Place. He came (with) all
ether-wreath, with benefits that are from the Place of Light and
the Everlasting Abode. Yufin-Yufafin was the weaver of the
wreath; she who brought it was 'Nisbat'-Utria (She- planted i.e.
was the mother of uthras). And he who set wreath on was
'It-Yawar-Ziwa (There-is- dazzling-Radiance) son of
'Nisbat-'Utria: he brought it and set it on the head of the
Mana, planted it (there) so that it was set up (thereon).
The wreath flames and the leaves of the wreath flame. Before the
Mana there is radiance, behind the Mana there is light and
glory, at either side of the Mana are radiance, brilliance and
purity; and at the four corners of the heavens and on the seven
sides of the firmament dwell silence, bliss and glory.
And Life is victorious.
Chapter 47
Enlightened and enlightening are words of light to the souls of
this masiqta. Sure, assured, armed and prepared, resplendent and
beauteous (are they) when the wreath with its mysteries is set
on the heads of these souls of this ascent (masiqta) to the
great gate of Abathur's house. They will open to them the great
gate of Abathur's house and will guard them by secret and
watchful manas.
And Life be praised!
[These two prayers are said over the myrtle-wreath in the
masiqta.]
Chapter 48
In the name of the Life!
Manda-d-Hiia went to the stars. His appearance loosed the bound
(souls): he knit (them into?) the communion that is without
parting and without limit or number, by his word which issued
from him in that place. All the worlds were confounded: the
works of the House were destroyed and there was security for
sons of the Great Family of Life.
He planted his planting and descended to the earth, (where) the
hand of Evil, of the Lord of the House, lay heavy upon them. And
when wickedness oppressed them, they beheld his radiance, and
some of the celestial fruits appeared to them, the strength and
name of the Ineffable One Who is all light was revealed to them
and some of His glory was communicated to them and Knowledge of
Life (Manda-d-hiia) was revealed to all who love his name of
Truth at the place which is wholly (inhabited by) those
convicted of sin. And when they beheld him, the lords of the
worlds were con- founded but did not, from their thrones, loose
(the bonds of) the captives.
He passed by: the captives were freed. He loosed them from their
sins and trespasses: yea, release from their bodies was made
possible to them. And (as for) the lords of the House who looked
on, their ranks were discomfited and they were unable to reach
him. Yea, the name of Abathur was (set) over them and the name
of Yuzataq-Manda-d-Hiia was fulfilled and revealed to those who
love his name. And his name shall (aid) the souls of this
masiqta: it will be his name. And Life is victorious.
[This is the recitation appointed for the masiqta. Read it over
pure oil in something (pure ?) and place it before thee and then
read the masiqta.]
Chapter 49
In the name of the Strange (Sublime) Life!
This, the glory and light of life, is to bring forth the spirit
and soul from the body and to clothe the living soul in a living
garment. Yea, she is solaced and liveth, the counterpart of
Life, she that emanated from a Dimat of Life, with the Outer
Life, with Hauraran and Karkawan-Ziwa, with Treasure-of-Light,
the solace and great support of life, with life that emanated
from the Life and with the truth which existed of old in the
beginning, They live in their shecinahs, and the Great Light
(abideth) in its purities.
When any human being departeth from his body, there come towards
him seven godlike appearances , and each standeth by his own,
And Sauriel the Releaser cometh -- he who releaseth spirit and
soul from the body. Up there, with those works, he standeth with
the vesture of Yuzataq-Manda-d-Hiia which releaseth (the soul).
And Hauraran and Karkawan-Ziwa remove from her that in her which
is of the body, and she putteth on the dress of Yuzataq-
Manda-d-Hiia. Garment on garment she putteth on, she arrayeth
herself in robe after robe, When she weareth the vesture of
Yuzataq- Manda-d-Hiia there, she laugheth, rejoiceth, leapeth
for joy, danceth, exulteth and is overjoyed about the glorious
splendour resting (upon her) and the glory that accrueth to her.
Onward she goeth in the vesture of Yuzataq-Manda-d-Hiia, The
planets who are in their places were out of coutenance on seeing
it: they clenched their fists, beat on the forecourt of their
breasts and say "Woe on (us) planets! for they (we) are
powerless, but the works of Their hands are victorious!"
And they say "How beautiful is this radiancy, how steadfast this
light, how lovely this glory and how wondrous this appearance!"
And they ask "who will clothe us with this radiance ? Who will
cover us with this light and who will shed on us this glory ?
And what is it that passeth before us in this guise ? for it is
fair, shining and bright: in this world nothing made can be
compared to it!" And they exclaim "How good is Kushta to the
good, and Manda-d-Hiia to all his chosen, (those) who stand in
their bodies and dedicate themselves to the name of the Life and
to becoming (thus)!"
She goeth on in the vesture of Yuzataq-Manda-d-Hiia and they let
those deeds of hers pass by and (escape) the hands of all the
planets.
And on she went and reached Abathur's house of detention,
(Abathur), the Ancient, Lofty, Holy and Guarded one. There his
scales are set up and spirits and souls are questioned before
him as to their names, their signs, their blessing, their
baptism and every- thing that is therewith.
The soul of N. hath entered the House of Abathur and hath given
her name, her sign, her blessing, her baptism and everything
that is therewith!
The souls of our fathers were signed with the sign of Life and
the name of the Life and the name of Manda-d-Hiia was pronounced
over them. They put them in the scales, putting in their deeds
and rewards I) and weighed them. And the perfect went in (also),
the spirit with the soul, but they took them out (for they were)
clean. Radiance issued from the radiance of Abathur and clothed
them and they brought light and covered their (therewith).
(Like them) she (the soul) put on garment on garment and robe
over robe like the vestments of Abathur. There she laugheth,
rejoiceth, leapeth for joy, danceth, exulteth and is overjoyed
about the glorious splendour which resteth (on her) and accrueth
to her . And she proceedeth in the vesture of
Yuzataq-Manda-d-Hiia and went on and reacheth the watch-house
(house of detention) of four beings, sons of perfection,
'In-Hai, Sum-Hai, Ziv-Hai and Nhur-Hai . Each of these beings
clotheth her with his radiance and each covereth her with his
light. Garment on garment she putteth on, with garment after
garment doth she clothe herself. When she puts on the vesture of
the sons of perfection she laugheth, rejoiceth, leapeth for joy,
danceth, exulteth and is overjoyed about the glorious splendour,
the honour resting on and belonging to her.
She proceeded in the vesture of Yuzataq-Manda-d-Hiia and went
onwards and reached the Waters of Death . The waters covered
her, (but) Radiance crossed over- his name abode in his shkinta
: honoured and chosen, he created himself - and said "Life, I am
Thine, and for Thy name's sake came I forth from the world of
Pthahil, from amongst evil plots and from beneath the throne of
Abathur the Ancient, so that we tray bring out this soul of N,
of this masiqta (so that) she cometh before him".
He is the ray of the great radiance of Life, a being who resteth
upon the shkinta, and upon shkinta doth his name rest. He
graspeth her with the palm of his right hand and handeth her
over to two 'uthras, sons of light, to Adatan and Yadatan, of
one gnosis and one mind. And Adatan and Yadatan hand her over to
two 'uthras, to 'Usar-Hai and to Pta-Hai who open the Door of
Life, plant the plant of Life and establish the first
counterpart of the House of Life. They raised her up beside the
living they bring her in, in the likeness of Life they support
her in the Place where radiance, like light, flameth. And the
spirits of N. went and became of the same nature as the soul and
was established in the House of Life.
And Life is victorious.
50
Rightly did the baptist baptise me (in the waters of?)
Yaluz-Yaluz for their spring is Hammamulai. My name,
Ksasar-Hamamulai is spoken, disseminated, guarded, hidden and
pure. They (the waters?) knew the source from which they
proceeded: its name was on the sky, its glory on the earth. For
upon treasure, in treasure, the Great Life existed and was
fulfilled in Its glory.
I sit on a perfected garment and by the great fountainhead of
Yukabar-Hiia, beneath a Vine which riseth above me.
Praise-of-Life standeth before me. "Who will manifest himself
and come and speak to me?" "I am he who is manifest, for I am
great". The life that is beneath me is the Vine which riseth
above me, Praise-of-Life standeth before me. This is my name and
my sign which I received from waves of water and from treasures
of radiance and from the great and lofty Mixing-Bowl (?).
And Life is victorious.
51
In the name of the Life!
I am baptised in the name of the Strange Life, the Sublime
(Being) above all works. I am established in the name of
Treasure-of-Light. "I looked upon the Life and the Life looked
upon me, and in the Life put I my trust. When this the soul of
N. casteth off her bodily garment, she shall put on the dress of
life and become a facsimile of the Great Life in light."
Yawar from the House of Life revealed (himself?) and shone forth
, establishing his counterpart, transplanting the Great Life in
his light. The worlds thrust at us, but we fell not; backed by
Thy truth, we have confidence. The first sprout hath burst forth
- a ray of the great radiance of Life in its triumphs; Truth
(Kušta ) and the great Source (kana) of its glory.
And Life be praised!
52
Whose son am I? (Of?) the guarded Mana who is Yusmir, the First
Great Radiance, son of the great Primal Life, who pondered and
went forth seeking His own, that which came from Him. The
congregation of souls, on the last day, when departing from
their bodies, rejoice in Him, embrace Him and rising up, behold
the outer ether and the enduring Abode and praise the Great Life
in Its light.
And Life is victorious!
53
A letter, union and victory have come to this the soul of N.
from the House of Life. Its fastening is water, its wreath is
light, its weapon the living word, and its seal the Chosen, the
Pure One. Every man who openeth it and readeth therein shall
live, be whole, and his name will beset up in the House of Life
in the name of the Great Sublime Life. And the First Life is
established in Its škinta.
[This is the seal of the masiqta. Up to this point recite the
masiqta, and here take the pihta and break off a morsel from one
upper fatira and the undermost fatira and bring a portion of the
Ba and fold them together. And mingle the "water of prayer" with
the wine and recite over them "Yukasar chose her (the soul) who
passeth over" and recite "The Life spoke and opened" and part
thy pandama and eat thy pihta and drink thy mambuha and recite
"The Water of Life burst forth in splendour in its škinta.]
54
Yukasar chose her that passeth (crosseth) over; he chose her,
called her forth and established her. He clothed her in radiance
ineffable and brought light abounding and covered her therewith.
He raised her up to the Great Place of Light and the everlasting
Abode, and in his own škinta his (the dead man's) soul was
assigned (a place) and found rest in his treasure. Living waters
(water of Life) from the House of Life burst forth (in splendour
) and (like them?) shall shine forth the souls who are called
upon, raised up and signed in this masiqta, (the souls of) our
fathers, teachers, brothers and sisters who have departed the
body, and of those who still live in the body. They shall rise
upward on a smooth road and by the path of the perfect, shall
behold the Place of Light and the everlasting Abode and be
established by Him who opened (revealed) the great first light.
And Life is victorious.
55
The Great Life spoke and revealed (opened ) with His mouth, in
His own radiance light and glory. And Life be praised.
[This is for the loosing of the pandama. Recite this "Yukasar
chose her who passeth over" over the "water of prayer" and wine
when they are mingled together. If it is for (several) souls
that he has recited read as written, but if for a single soul
say "the soul of N. , shall be awakened" . And say "The Great
Life spoke and opened with His mouth'' and part thy pandama, eat
thy pihta and drink thy mambuha. And recite "The living water
shone forth in its place" then rise, and read one prayer alter
another until the (prayer) ''Yukasar chose her that passeth
over" hath been offered up.]
56
In the name of the Life!
Living waters shone forth (in splendour) in their škinta. The
robes of the good were resplendent in their place. The great
Mana was dazzlingly bright in His glory. So (too) shall these
living, (brightly) shining, steadfast and vigorous souls shine
in splendour in the great Place of Light and the Everlasting
Abode.
[This is a prayer of dedication for the "water of prayer"]
57
Fragrant incense riseth to its place and Thou, Life, be
victorious! The Forgiver of sins, trespasses, follies,
stumblings and mistakes will forgive all those who love his name
of Truth (Kušta ) (likewise) the soul of N.
And Life is victorious.
[A dedication prayer for the incense]
58
In the name of the Life!
Praised be the First Life, praised be the Word of the First
Life: praised be that radiance, light and glory; praised be that
Light which is boundless and endless and none know when it came
into being. Praised be the Lord of Greatness and praised be all
the 'uthras that stand to the right and left of the Lord of
Greatness and praise the Lord of Greatness. Praised be my father
Yawar, praised be all the 'uthras who stand and praise my father
Yawar. Praised be that great first Jordan in which the First
Life was baptised. Praised be all jordans of living water:
praised be the fruits, grapes and trees which stand by them.
Praised be all the mighty and lofty worlds of light; praised be
all those sanctuaries (shkinata) of the Hidden for in each and
every škinta sit a thousand thousand 'uthras, ('uthras) without
end, and the myriad myriad sanctuaries that are countless.
Praised are those thousand thousand 'uthras without end and the
myriad myriad sanctuaries beyond count.
Praised be all those banners of radiance, light and glory
unfurled before them which give them light. Praised be the great
gate of the House of Abathur; praised be all 'uthras who stand
before Abathur and praise him. Praised be the three hundred and
sixty scales which are set up before the ancient Abathur;
praised be that first great Scales that was set up before
Abathur the Ancient. Praised be that great occult Drop from
which he proceeded. Praised be all 'uthras who sit upon thrones
of rest and recite ordinances and masiqtas and secret prayers.
Praised be those recitations, masiqtas, and secret prayers in
which the Great (Life) is praised. Praised be those priests who
sit with them.
Praised be all mountains of radiance, light and glory; praised
be all roads and paths of light.
First Life! Lift up Thine eyes upon these souls called upon,
raised up and signed in this masiqta and (the souls of) our
father, brothers and sisters who have departed the body, and of
those who still tarry in the body. Deliver them, save them and
protect them from this world of the wicked and from those
watch-houses (purgatories). Let thy mercy, Great First Life,
rest upon them. And ye shall say "Life is established in its
indwellings".
And Life is victorious.
[This is an offering-up of supplications. It is the dedicatory
prayers of the masiqta. Pray "We have acknowledged", "Praises",
"Thee, Thyself", "Raising eyes" and "I sought to raise my eyes".
If thou recitest for (several) souls read as written, if it is
one soul say "Lift thine eyes upon the soul of N"].
59
Life is fulfilled in its own glory and the Great Light
established by its victories.
[This is the prayer offered up for the pihta].
60
The Great Life dwelleth in those that love Him, and His devotees
dwell in the Great Place of Light and the Everlasting Abode.
And Life be praised!
[This is the dedicatory prayer for the mambuha.]
61
An earthly wreath fadeth, but the wreath of Life is fresh and
living. The wreath of an elect righteous man is set and shineth
on the heads of those who love the name of Truth (Kušta ). The
wreath is from the world of light and the robe from the
Everlasting Abode. The ether-wreath is set, with its purities,
and shineth on the heads of these souls of this masiqta.
And Life is victorious.
[This is the prayer put up for the wreath of a masiqta. If thou
recitest for several souls, read as written, but if for a single
say "on the head of this soul of N."]
62
The worlds glisten (with costly) oil, but Nasoraeans shine with
the radiance of Life.
And Life is victorious.
63
In great radiance am I immersed and in steadfast light am I
established. Manda baptised me, Kušta confirmed me. A letter,
communication (communion) and purity came to me from the House
of Life. Its fastening is water, its wreath is light, its weapon
the living word, and its seal the chosen, pure one. Every man
who openeth it and readeth therein shall live, shall be whole
and his name will be set up in the House of Life, in the name of
the great Sublime Life from worlds (of light?).
And Life is victorious.
[This is the prayer offered up for the masiqta oil.]
64
The Life dwelleth in its own radiance and light.
And Life be praised!
[This is the confirmation of the (prayer) "Yukasar chose her who
passeth over". Here recite "Ye are set up and raised up" and the
masiqta-hymns.]
65
Ye are set up and raised up into the Place where the good are
established amongst manas of light, the souls called upon and
raised up and signed by this masiqta and (the souls of) our
fathers, our teachers, our brothers and our sisters who have
departed the body, and of those who are(still) living in the
body. Your manas shall be set up in the Light and ye will be
established in the Light.
And Life is victorious.
66
In the name of the Life!
I am crowned with a wreath and lay me down
In a dress in which there is no blemish.
No spot is there in the dress,
Nor is there aught missing or lacking in it.
The Life knew about me.
Adam, who slept, awoke;
He grasped me with the palm of his right hand
And gave (not?) into my hand a palmbranch.
Light cast me into darkness,
But the darkness was filled with light.
The day that light ariseth,
Darkness returneth to its place.
The souls of this masiqta
Approach a cloud of light.
Their journey is to the Place of Light.
And Life be praised.
[This is a masiqta hymn]
67
With him, with the Deliverer
The souls of this masiqta will ascend.
They will behold the Place of Light
And the Everlasting Abode.
On their road the Seven will not detain them,
Nor will the Judge of the False question them.
The Life will count you in His reckoning
And the good will set you up in their midst.
To the place to which the good go they will guide you
And in the place in which they stand they will set you up;
Lamps of radiance are found before you,
Beams of light behind you.
Kušta will come at your right
And Piety will smoothen your path.
For you there will be loosings
From here to the Everlasting Abode.
For the ferry which ferries over the Elect
Will set out towards you and take you across.
(Then) from Abathur of the Scales
A saviour will come forth towards you.
The saviour that cometh towards you
Is all radiancy and light from head to foot
Like the wreath in his right hand.
And on his two arms is a robe.
Bestir yourselves! Put on your robes!
Put on your living wreaths, gird on your girdles
In which nothing is awry or blemished.
Above your head there will be fruit,
And there, at your time and season
Your manas will be set up in the Light.
Your manas in the Light will be set up.
(So) rise up, behold the Place of Light!
And Life is victorious.
68
Between the Hidden and the Radiance,
Between Light and the 'uthras,
Between the Hidden and the Radiance
Stand those who question the soul,
Saying to her "Speak! say, soul,
Who constructed thee? who was thy Builder?
Who built thee and who was the Being, thy Creator?"
The soul spoke and said --
The edified, well-constructed soul spoke --
And saith to the Being who questioneth her,
Said to him, 'My father, One built me, One constructed me"
One was the Being who transplanted me;
One of the sons of salvation in his goodness
Took (accepted) his lot (duty).
He folded me in a wrapping of radiance,
Took (me) and gave me over to Adam.
Adam, in his simplicity, whilst he knew not nor understood,
Took and cast me into a physical body;
Took me and cast me into a physical body
That is all sour and bitter fluids and decaying substances.
(There) the soul remaineth and waiteth in the hostel of the body
Which he had bequeathed her: sitteth and watcheth over it
Till its measure and count were accomplished.
When its measure and count were accomplished
The Deliverer came to her;
To her came the Deliverer
Who loosed her and bore her away:
(Yea), he who had bound her, who had loosed the soul,
Went before her whom he had bound.
Coming behind him, the soul hasted
Reached her Deliverer, ran (after) him
Who had bound her to her dwelling.
The soul and her Deliverer (go):
Her course is to the Place of Light,
To the place whose sun goeth not down,
Nor do its lamps of light grow dim.
To it, and to that place, those souls
That are called upon in this masiqta
And signed by this sign, are summoned and invited.
They shall behold the great Place of Light
And the abiding Abode.
And Life be praised.
69
Bliss and peace there will be
On the road which Adam attained:
Bliss and peace there shall be
On the road which the soul traverseth.
The soul hath loosed her chain and broken her bonds;
She hath shed her earthly garment.
She turned round, saw it and was revolted
She uttered an evil curse on the being
Who had clothed her in the body.
She provoked the Framer-of-Bodies, she roused him
From the lair in which he lay. She said to him,
"Rise up, look, Framer-of-Bodies;
The hollow of thy hand is filled with water!"
The voice of the Framer-of-Bodies (is heard),
Who howleth and weepeth for himself
And saith "Woe is me that the hollow of my hand
Is filled with water!" And to her he saith
"Go in peace, daughter of the free, whom
In the house of evil ones they called handmaiden.
Go in peace, pure pearl that was transported
From the treasuries of Life;
Go in peace, fragrant one who imparted
Her fragrance to the stinking body.
Go in peace, radiant one, who illumined
Her dark house. Go in peace,
Pure and chosen one, immaculate and spotless!"
Flying, the soul went
Until she reached the House of Life:
She arrived at the House of Life.
`Uthras went forth towards her,
Saying to her "Take and put on thy robe of radiance
And set on thy living wreath!
Arise, dwell in the škintas,
The place where `uthras abide, conversing;
And Life is victorious and triumphant is Manda-d-Hiia
And lovers of his name".
And Life be praised!
70
Blessed and praised be Life
Who is filled with compassion for these souls.
Praised be thou, my lord, Manda-d-Hiia,
For thou raisest up these souls and dost not condemn them.
Praised be thou, pure Yushamin,
For thou wilt give them thy helping hand.
Be ye praised, Shilmai and Nidbai,
For ye will give true witness concerning them.
And be ye praised, Hibil, Shitil, and Anush
For ye will ransom them from the House-of-Dues
And from Abathur of the Scales!
For toward you will go forth a messenger,
And the messenger who goeth toward you
Is all radiance and light from head to foot.
In his right hand a kind of wreath
And on both his arms a robe.
Up! put on your robes, set on your living wreaths!
Gird on your girdles that are flawless and faultless!
Above your heads there will be fruit,
And your lamps will hang amongst lamps of light
And will shed light.
The Lord of Tolls will not confront you
Nor will lying judges put you to the question.
They will bring you liberating words
From here unto the Everlasting Abode,
The building that was built for you in the House of Life,
Will not come to nought in an age of ages!
And may some of Manda-d-Hiia's radiance and light
And the revivifying-breath of Life rest upon us!
Blessed is the Voice of Life
And praised be the great Beam which is all light.
And Life be praised.
[After thou hast recited "The Life dwelleth in its own radiance
and light", "Ye are set up", "I am crowned with a wreath and lay
me down", "With him, with the Deliverer", "Between the Hidden
and the Radiance", "Bliss and peace there will be", "My
vigilance and my praise giving", "Go in peace, Pure Chosen one",
"Well, well is it for thee, soul" and the other hymns, as many
as thou art able, then recite the "Blessed and praised is Life"
of Shem son of Noah.
If thou readest for (several) souls, read as it is written, but
if only for one soul, say "The soul of N." and pay attention,
with all watchfulness, clearness of mind and studious attention
and recite "Good is the good for the good"; perform Kušta with
one another and recite "In great radiance am I immersed".
And pray a prayer for yourselves and make pihta and mambuha for
yourselves and eat your pihta and drink your mambuha And offer
up the prayer "Good is the good for the good", perform Kušta
with one another for yourselves and (then) honour your crowns. ]
And Life is victorious.
71
In the name of the Life!
Blessed and praised be the Life!
Blessed and praised be the name of Life in the Place of Light!
Blessed and praised art thou, my lord, Manda-d-Hiia;
Thou and thy strength, thy radiance, thy light, thy glory and
thy help.
Praised art thou, my father Yushamin the Pure,
Son of a transplanting of the mighty Life.
Praised art thou, Second Life, Life that is from Life.
Praised are ye, Shilmai and Nidbai, guardian 'uthras of the
jordan.
Praised are ye, Nsab and Anan-Nsab.
(Praised are) our fathers Hibil, Shitil and Anush
The name and chief of the whole race.
Praised art thou, Lofty Abathur;
Blessed and established is the great škinta in which thou
sittest.
Praised are ye four beings, sons of Perfection, who go to meet
the good;
Go forth to meet the good and clothe the good with robes.
Praised art thou, Earth of Light and blessed and praised Those
who dwell in thee.
Blessed art thou, Road of the great, path of the perfect
And track that riseth up to the Place of Light.
Blessed art thou, Nasirutha from whom the elect learn;
From thee learn the elect, and deal out reward and pious gift
They deal with reward and pious gift and rise up and behold the
Place of light.
Praised art thou, jordan of living water, for from thee we
obtain purity;
We obtain purity from thee and receive the pure sign.
My fathers beheld the Life and my teacher the Place of Light.
The 'uthras of light are victorious,
And victorious Abathur and the sons of Perfection
Who stand, praising the Life.
Enlargement of life there shall be for the believing
Who have departed out of our midst;
The believers, the poor, the lowly and priests.
And my lord Manda-d-Hiia will lend them his helping hand.
Thankfully received are the good gifts (tabuta) of life,
The good gifts of life and of knowledge of life,
The pihla that ..... at the name of the Life.
For any man who giveth an oblation,
His oblation will be his helper: elect and perfect men
Who bestow oblations will rise by Kušta 's path.
To them it shall be given.
Of the Ether-wreath they twisted them a wreath
Of speech and hearing, of joy, purity, goodness and greatness.
A wreath from the Vine Ruaz He will set on the heads
Of those souls called on, signed, and raised up by this masiqta;
(And the souls of) our fathers, our teachers, our brothers and
our sisters, of those who have departed the body and those
who are yet in the body.
(A wreath like that) set on Its head by the Great (Life)
And by the Great (Life) given to 'uthras
And given by 'uthras to their priests.
Healer, whose medicine is water, come!
Be thou a healer to thy devotees,
To thy devotees be thou a healer
And to him that giveth oblation be thou a helper:
On him whom thou hast healed, do thou,
My lord, bestow soundness.
Behold him who standeth before thee and condemn him not.
My Lord, High King of Light, Revealer
Whose eyes are uncovered, seeking justice
And enacting justice for those who love it,
Do justice on those who persecute us,
Those persecutors who pursue us,
And on the wicked and furious ones
Who scheme to work evil upon us.
If it please Thee, High King of Light,
Look on us and condemn us not!
Behold these souls who believed in Thee
And for Thy name's sake stood by on earth
And were persecuted. Show us pure ether-air
So that we may forget earthly persecution,
That we may forget the persecution of earth
And the vexation of the wicked and liars.
Strengthen our insight, our voice, our vigilance and our praise!
Thereby the Great Life communed with thee
And set thee up completely (?) with His radiance
And His light, Manda-d-Hiia!
And may the vivifying-power of Life rest upon us.
My elect, ye shall say "Blessed be the Voice of Life
And praised be the great Beam which is all light!"
And Life be praised!
[This is the "Blessed and praised be the Life" of Shem son of
Noah. Afterwards, read here "Blessed and praised be Life" of the
souls, and then recite "Good is the Good for the good".]
72
Good is the Good for the good, and His nature is set upon those
who love His name. We will seek and find, speak and be heard. We
have sought and found, have spoken and been heard in thy
presence, my lord, Manda-d-Hiia, Lord of all healings.
Forgive him his sins, trespasses, follies, stumblings and
mistakes and (those of) him who furnished this bread, masiqta
and (ritual) food. My lord, Manda-d-Hiia and (Thou) Great First
Life, forgive the sins trespasses, follies, stumblings and
mistakes of the donor(s) of fee and oblation, and their wives,
children, their priests and those who placed (brought) this
bread and food; (likewise) you, my parents, teachers,
instructors and preceptors when ye support from the Left to the
Right. And ye shall say "Life be established in Its Dwellings
and Life be praised;
Life is victorious over all works.
[Recite this "Good is the Good for the good" when thou readest a
masiqta. When thou performest a baptism recite it, when thou
distributest oil recite it, when thou recitest the Rahmia
("Devotions" recite it, and after the Rahmia. And recite it when
thou partakest of the (ritual) dish. ]
And Life is victorious.
The Letter
Chapter 73
In the name of the Life!
A sealed letter which leaveth the world --
A letter written in good-faith (kushta)
And sealed with the seal of the Mighty (Life) --
Righteous men wrote it, believing men tied it on,
And suspended it about the soul's neck
And despatched it to the Gate of Life.
The soul, in her wisdom,
Pressed her nail on the letter,
Her nail she pressed on the letter;
She imbued it with her mystic radiance,
Wrapped it and veiled it in her light.
How came it that Daium saw
That the soul bore a letter?
How was it that Daium saw it
As her seven sons gathered about her
And said "Who hath written the letter
Whose secret no man knoweth?
Who wrote the letter that is sealed in
By these protective strands?"
The letter is written in good faith,
And sealed with the seal of the Mighty (Life).
Righteous (men) wrote it, believing men tied it on
And hung it about the neck of the soul
And despatched it to the Gate of Life.
The soul flieth and goeth until she hath reached
The watch-house of the Seven.
The Chief-of-Dues, when he saw her,
(And) the Governor, when they saw her,
Murmur discontent and say
"Who hath written the letter
Whose secret no man knoweth?
Who wrote letter that is sealed
By these protective marks?"
"The letter is written in good faith
And sealed with the seal of the Mighty (Life).
Righteous (men) wrote it;
Believing men tied it up
And hung it about the neck of the soul
And despatched it to the Gate of Life".
The soul flieth and travelleth on
Until she reacheth spirits of Purgatory.
The spirits of Purgatory abased their heads
And the soul passed the purgatory-spirits by.
The soul flieth and goeth
Until she came to the waters of death.
As she reached the waters of death
There came forth towards her
A great Beam of radiance (and) of life, (who)
Grasped her by the palm of her right hand
And brought her over the waters of death.
The soul flieth and goeth
Until she reacheth the House of Life.
When she reached the House of Life
She uttered a cry to the House of Life,
And when He heard her call, the Life
Sent a messenger towards her,
(Who) grasped her by the palm of her hand,
Conducted her, (came) to support her
In the likeness of the Life to the place
Of radiance, light and beams of effulgence;
To unite her to (the company of) 'uthras
And to set her up amongst beams of light.
Upon her head they placed a wreath of ether
And took her out of the world in splendour.
Life supported life: Life found Its own:
It hath found Its own, and my soul hath found
That for which she hoped.
And Life is victorious.
[Up to here recite over the flask of oil as it is put into clay
up to the mouth of the bottle. And the clay must be pure and
from the jordan.]
Chapter 74
Bound (secured) and sealed are the spirit and soul of N. by the
seal of Kushta and the great safeguard of truth by the word of
Kushta and the raising (power) of Yukabar-Ziwa.
And Life is victorious.
[This is the conclusion of the "Letter". Set (press) thy
seal-ring and the nail of thy little finger of thy right hand
into the clay, seal it and read this conclusion over it. And
Life is victorious].
[Shouldest thou wish to administer oil (to a dying person), at
the beginning and end order the chief (relative) or remaining
(persons: i.e. of the family?) to throw water over the dying
person. If he is a Mandaean (layman) they shall purify the hand
of the dying person and pour oil on it and sign it with three
signings. And he shall join with him and shall place his hand on
his mouth and then put the dying person's hand on his mouth. If
immediate death is near (?) at the place where they apply the
oil they shall cleanse with water and purify him and bring to
him proxies (those like him).]
In the name of the Great Life!
Health and victory be mine, Adam-Yuhana son of Mahnush.
When thou wishest to administer unction to anyone leaving the
body (dying), say "In the name of the Great Life, union and
renewal of life and forgiving of sins be there for this soul of
N. son of N. of this "Letter and masiqta". And bring a clean new
bottle never before used, press out pure oil and place in it.
When enough, twine a wreath of myrtle about the bottle. And set
it before thee and recite for thy crown "In the name of that
First Being" and set thy crown on thy head. And recite beside
thy crown "Life created Yawar-Ziwa", "Let there be light", and
"Manda created me" for thy crown. And recite "Strengthened and
enhanced is the great mystery of radiance light and glory" and
bind thy pandama over thy mouth.
And take the phial into thy hand and recite "Water of Life art
thou" over the bottle. And recite "Hail to the First Life" for
the incense and cast incense on the fire and recite "We have
acknowledged", "Praises", "To Thee" and "Raising my eyes"; and
the bottle shall be in thy hand. And recite "I sought to raise
eyes" and at the place where it says "wilt wipe away and remove
from N. his sins, trespasses, follies, stumblings and mistakes
and cast them into the hells of earth and into the nethermost
Abaddons of darkness and wilt raise him up as guiltless and not
as guilty and as virtuous and not as vicious before thee,
Manda-d-Hiia. With thy radience thou wilt clothe him and with
thy light thou wilt cover him, and wilt set thy living wreath on
his head, (the head of) this the soul of N." And take care that
thou readest to the end with attention!
And recite the eight prayers for the pihta over the bottle and
the two prayers for the mambuhaMana", cover the bottle with the
clay and take thy seal-ring with three of thy fingers -- thy
thumb and the finger next thy thumb and the little finger -- and
recite "The sealed letter which leaveth the world" and at the
place where it saith "a letter written in good faith and sealed
with the seal of the Mighty (Life)", seal with thy ring and the
nail of thy little finger. And until the end let thy seal and
the nail of thy little finger rest in the clay. And recite
"Bound and sealed are the spirit and soul of N. with the seal of
Kushta and the great safeguard of strength in the word of Kushta
and the raising-up of Yukabar-Ziwa". over the bottle and recite
over the myrtle wreath "The Light became light", "Enlightened
and enlightening" and place the bottle on his head. Recite
"Manda-d-Hiia went to the stars: his appearance loosed" over the
bottle and take with thy forefinger some oil from the mouth of
the bottle and recite "(In the name of the) Strange (Sublime)
Life, this, the glory and light of Life" and at the place where
it saith "to send forth spirit and soul" say "of N". and where
it saith "And Sauriel the Releaser cometh, who releaseth spirit
and soul" say "of N." and at "everything that is therewith" sign
the mouth of the bottle; and at "the house of Abathur" sign the
mouth of the bottle. And where it saith "the spirit of N. went
and became like the soul and was raised up into the House of
Life and Life is victorious" sign the mouth of the bottle. And
recite "Truly did my baptiser baptise me", "I am baptised in the
name of the Life", and "Whose son am I? Of the guarded
And lift thy seal-ring, thy nail and thy little finger from it
and set it before thee and recite "Praised be the First Life"
and at the place where it says "Lift thine eyes" say "upon N.".
And thy pandamamanas light" (insert) "the soul of N. is
established in that place". must be over thy mouth. And recite
"Ye are set up and raised up in the place where the good are
established amongst
And (recite) "I am crowned with a wreath and lay me down", "With
Him, with the Deliverer", "Between the Hidden and the Radiance",
"Bliss and peace there will be on the road which Adam attained",
"My vigilance and praise", "Go in peace, chosen, pure and
guiltless one in whom there is no spot", "The Mana rejoiceth in
his treasures", "Well is it for thee, well is it for thee, soul
that departed from the world", "Sunday, and Kushta and
Oblation", "I am provided and provisioned", "He rose and took me
up with him", "The day that the soul goeth forth" and "Ye are
set up and raised up, my Chosen".
And recite the "Blessed and praised be Life" for the souls and
here recite the "Blessed and praised is Life" of Shem son of
Noah. And where it saith "To you it shall be given, of the
Ether-wreath" say "to N. son of N." (it shall be given).
And recite "Good is the good for the good"; ask mercy for him
and remit his sins and his trespasses. And give it to him to
whom thou givest it and grasp in kushta the hand of him who
holdeth (the hand) of the dying person and say to him "This
kushta which I entrust to thee, do thou convey it to Abathur".
If it is urgent to carry him away, bestir thyself (hurry) when
thou recitest "The sealed Letter which leaveth the world" and
"Bound and sealed are the spirit and soul of N.". Give him that
which thou givest him, and take in kushta the hand of him who
taketh (the hand of )the dying person and say to him "This
kushta I speak to thee do thou speak it to Abathur". Thy pandama
must be over thy mouth. Then thou shalt recite "The First Life
be praised", "Ye are set up and raised up." and (so on) till the
"Good is the good for the good", just as I tell thee.
Offer up for him the devotional prayers, hymns and the "raising"
(prayers) of the masiqta from beginning to end. And be careful
(to insert) the name of him to whom thou didst administer the
oil. Let nothing be lacking and recite with attention and care.
And Life is victorious.
Then, when thou holdest thy pandama over thy mouth, pray for
thyself. Make pihta and mambuha for thyself, recite "The Great
Life spake and opened Their mouth" and eat thy pihtamambuha. And
recite "Life is full", and "The Great Life dwelleth" for thyself
and recite "Good is the good for the good" and perform the
kushta-rite for thyself and honour thy crown. and drink thy
And beware, beware and beware lest thou begin any of the
"loosing prayers" without thy pandama. (Do it) only after thou
hast made petitions for thyself.
And Life is victorious.
This is the Benediction of Oil, which Bihram-Rba, son of Adam
celebrated for his mother Hawa wife of Adam when she departed
the body, whilst Hibil-Ziwa sat before them.
This Benediction of Oil was in the Diwan of Ramuia son of
'Qaimat of the town Tib, written by Zazai-d-Gawazta son of Hawa.
And Bayan-Hibil son of Brik-Yawar wrote it. Here he distributed
it, with these books, amongst a hundred Nasoraeans, from his own
Diwan which he had copied from Ramuia son of 'Qaimat's Diwan
that was found in the possession of Haiuna daughter of Yahia and
Bainai son of Zakia.
And Bayan-Hibil son of Brik-Yawar said "Just as it was written,
I wrote it and all the mysteries of the Oil were therein. As far
as Jerusalem, the city of the Jews, their mysteries (sacramental
ceremonies) are like these.
And Life is victorious.
Exhort those who administer the oil to be careful. If he (the
apparently dying person) doth not depart the body, let them
bring him to thee. Recite "In great radiance am I immersed",
break open the seal, bear it away (?) and throw it into the
jordan.
And when thou administerest oil, beware lest thou make a
mistake. If thou hast committed an error, it will need a
"masiqta of the sixty" for him on whom the oil falleth and it
will be well. If impossible to carry him read a "sixty" masiqta
for him with seven food-trays, and at "that which is with her"
sign him and at "the House of Abathur" sign him.
(If) the soul (be that of) a good, pious person, one who hath
people who will do good after him, bring priests and celebrate
sixty masiqtas for him in full with everything. In the upraising
of the sixty" sign him alone at (the words) ma d-bh; at the
words bit Abatur sign him alone. And in the last upraising sign
him alone at bit Abatur and (then) sign the souls of our
fathers.
For a masiqta thou requirest meat, water of prayer, incense,
pihta, hamra, wreath and oil. And in (on) the seven trays: -
place there all that thou wishest in the trays together with
those mysteries (named above).
And when (there is) a masiqta, read the homilies about the soul;
let them be many, and be compassionate. It is good (beneficial)
for a soul on whom oil falleth. Recite over him and over the
seven rahbata and (pray for) Mandaeans, Nasoraeans and the
faithful. And pray the masiqtapihta and mambuha, the "bindings
and loosings" of the masiqta prayers "We have acknowledged",
"Praises", "Thee", "Lifting eyes", "I sought to raise eyes" and
all the appointed prayers for the from beginning to end.
Be careful; make enquiry, display kindness, show compassion
(during?) the homilies, and loose him from his sins.
And Life is victorious.
Then Hibil-Ziwa taught and said "Great disgrace will fall on any
Nasoraean who (whilst) reading the masiqta openeth his pandama
or adulterates the water of prayer. He will not behold his
Creator and will be smitten with that blow which was
administered to the First Eldest One because he sinned and
blundered before his Parents. And I, Hibil-Ziwa, will not reckon
him amongst my own, nor count him as one of my own".
And Hibil-Ziwa said "Any Nasoraean who holds (to?) the pandama
and doth not adulterate the water of prayer, as long as he
remaineth in the body shall have increase, speech and a hearing
because he hath neither removed nor changed aught of that which
his fathers commanded him, nor hath he performed the acts of
Yushamin or rendered a portion to the Well Sumqaq, nor did he
stand in the heat of the Well Sumqaq".
Every man who celebrateth these mysteries must hold (wear) the
pandama. When he holdeth his pandama all the creatures of
darkness are turned back from his presence, his appearance will
shine and all that he hath done will be confirmed by us.
And Life is-victorious.
This is the Book of Gadana which Hibil-Ziwa gave to the chosen
elect, which I have copied for myself. I am poor, lowly,
child-like and striving, one whom the Seven and Twelve
persecute; one of the Root of the First (Life), one
insignificant amongst my fellow-priests and ganzibras, earth
beneath the feet of Nasoraeans and dust beneath the feet of the
pious.
I, a slave who is all sin, copied this Book of Gadana for myself
so that there should be someone to commemorate my name on earth
and yonder in the celestial worlds of light. For my heart hath
loved the Life and mine eyes wait upon Manda-d-Hiia, who will be
to me a support, a deliverer and a rescuer from the sons of Krun
And I testify to the Life and to my lord Manda-d-Hiia with a
true and faithful heart.
I am Rabbi Adam-Yuhana son of Bihram son of Sa'dan son of
Msa'dan, Kamisia by name, Rish-Draz. I copied it for myself from
the book of a righteous and upnght woman, a believing (creature)
whose mind is pure; in it there is no lechery, lust or harlotry.
She consecrated herself to love of Truth (Kushta) and copied
this Book of Gadana so that there should be for her a
commemorator on earth and in the mighty celestial worlds of
light, yonder. She was my own paternal grandmother, her
baptismal name was Anhar daughter of Sharat. May there be for
her enlargement of life! And the name by which she was called
was 'diia, daughter of Adam son of Sa'ad-Juwiri. (She copied it
from?) the copy of the great, lofty and respected R. Ram-Yuhana
son of R. Yahia-Zihrun son of R. Zihrun son of R. Adam son of R.
Yahia-Adam son of R. Shitil son of R. Ram son of R. Zakia son of
R. Yahia son of R. Zakia son of a father of ganzibras, R. Mhatam
son of R. Sam, known as Manduia, family name 'kuma (Black). He
copied it from the book of the great, lofty and respected R.
Yahia-Zihrun son of R. Yahia-Bihram son of R. Adam son of R.
Yahia-Adam known as Manduia, family name 'kuma. He copied it for
a shalmana -- the craftsman Hadaiat son of the craftsman Qasum
son of Bihram son of Zakia of the sons of the Dihdaria (tribe),
family name Sabur, from the book of R. Zihrun son of Asta Faruk,
Asta Nuruz, his baptismal name being Bihram son of Adam-Yuhana
son of Br-Hiia son of Zihrun son of Yahia-Anush, son of the
great lofty and respected R. Mhatam son of Yahia-Baian son of
Yuhana-Shadan, of the sons of the Dihdaria, family name Sabur.
He copied from the book of Shaha whose baptismal name was
Hawa-Mamania daughter of 'Aziz, family name Wasia. He copied it
from a book (copied by?) Bihram-Br-Hiia son of
Adam-Zakia-Br-Hiia son of Baktiar son of Adam-Bihram, family
name Kuhilia, that was copied by the great, lofty and respected
master-builder of knowledge and understanding, a noble and
distinguished ganzibra, an excellent, accomplished man, devoted
to the First Life, son of an orthodox family (root), son of a
highly-distinguished family, our teacher, R. Yahia-Bihram son of
a father of ganzibras, R. Sam-Bahran son of Yahia son of Zakia
son of Yuhana known as Buhaiiar, Zakia by name. May Mand-d-Hiia
forgive him his sins for he was kindly and long-suffering, and
wrote this book so that there should be commemoration for him on
earth and yonder in the worlds of light. And he copied it with
the rubrics which had been copied by the great, lofty, respected
and reliable ganzibra Zihrun son of Br-Hiia son of Baktiar son
of Adam-Bihram, family name Kuhailia-may Manda-d-Hiia forgive
him his sins! He copied it for Sam-Yuhana son of Mhatam-Bulbul
son of Sam, family name 'Asakir from the book of R. Adam-Baktiar
son of Yahia-Zakia-Zihrun son of Yuhana-Shitlan, family name
Rish-Draz ...
[The list of copyists is so long that I venture to omit the rest
this colophon of D.C. 53, up to p. 98, line 16; (Translator).]
... Ziqa son of Ninia. And Adam-Sabur said "I went to
Bit-Hurdshaiia and travelled around a great deal, but found no
reliable masiqta equal to this masiqta. When I saw that it was
reliable I wrote this masiqta just as it was. And any priest or
Mandaean who prays, shall hold to this masiqta.
And now, ye priests who hold to it, be staunch to this masiqta
so that there may be forgiveness for your sins, and the Life and
Manda-d-Hiia and all the 'uthras sons of light will be your
helpers. But we will abandon and not approach any man untrue to
it.
And Life is victorious.
So these prayers were arranged from the "Explanation of Prayers
of Baptism and the Masiqta" which was copied from the Diwan of
Ramuia son of 'Qaimat: their father wrote (it?), Baian-Hibil son
of Brik-Yawar and our master Baian son of Zakia. It was in his
library. So that these injunctions were written by Baian son of
Brik-Yawar. He distributed these books here amongst a hundred
Nasoraeans from his own library, which he had copied from the
Diwan of Ramuia son of 'Qaimat which was housed by Haiuna
daughter of Yahia and Baian son of Zakia.
For it was written in the town of Tib. And Zakia copied it from
the Diwan of Ramuia son of 'Qaimat and Yahia (?) copied from the
Diwan of Sam son of Anush-Yahia, and Sam copied from the Diwan
of Bihram son of Brik-Alaha ...? and Anush copied from the Diwan
of 'Qaiam son of Sharat and 'Qaiam copied from Qaiuma son of
Brik-Alaha and Qaiuma copied from Shganda son of Yasmin, and
Shganda son of Yasmin copied from the Diwan Zazai-d-Gawazta br
Hawa and Zazai-d-Gawazta copied from the Diwan of the First
Life.
And Ramuia son of 'Qaimat said "From the day on which it fell
from (was written by) Zazai-d-Gawazta son of Hawa till now, the
years in which I wrote it, is (a space of) 368 years in the
ages". And Ramuia son of 'Qaimat said "I wrote this Diwan in the
town of Tib in the years when Anush son of Danqa departed with
the heads of the people (ethnarchs), in the years when the Arabs
advanced".
Then Baian-Hibil son of Brik-Yawar wrote "I purified myself when
I got possession of these mysteries. And I myself travelled
around and went on foot to Nasoraeans and took many
diwansMasiqta and Oil-of-Unction. I have written them here and
have distributed them to a hundred Nasoraeans in order that they
may hold to and be staunch to them. from place to place. And
nowhere did I find "mysteries" as reliable as these Mysteries of
Baptism and
"And now, ye priests! Hold and abide by this end (purpose), like
'uthras of light who stood by these mysteries, all of them, and
confirm it in a communion to which Yawar is joined.
"And any man who doth not confirm this end (conclusion) we will
avoid and not approach him. He may go in his clothes and roll in
his filth! His habitation will be the Sumqaq Well."
Then the writing of Ram-Ziwa-Bihram son of Baian: -- "I have
looked into the Diwan of 'The Great Wellspring' of Ramuia son of
'Qaimat. Any person who writeth the Book of Gadana and removeth
any of the injunctions assigned and written therein, Thou wilt
place in clouds of darkness. And anyone who writeth a book of
rejection, or removeth any of the injunctions written therein so
that they are broken, shall be cursed with a great curse. For
this is the curse which the First Life uttered and pronounced,
"Anyone who becometh hostile to the Life shall die the second
death of an enemy: he will belong to the Darkness; he will fall
and for him there will be no uprising".
(But) those who have not removed trust in the Life or (changed)
any part of that which they wrote and taught about it, any
individual, he and his opinion: and hath delivered them from
their sins .. Moreover, anyone who cuts a copy, or extracts
therefrom the name of its owner, shall be cut off (himself and
sent) to the watch-houses (purgatories) of the planets. And at
the Great Judgement he will stand up, but Abathur will not take
his hand in kushta.
Life is victorious over all works and victorious is Yawar-Ziwa
and his helpers, his people, his priests, and his holding
(partisans).
And Life and all Its works are victorious.
Hymns of Praise
Chapter 75
In the name of the Great Life! May there be healing, victory,
strenght, soundness, speech and hearing for me, Adam-Yuhana son
of Mahnus, from the Life!
We have acknowledged and praises (are due) To the mighty sublime
First Life, The Ineffable which is over all works. (I come),
bringing (dedicating) my head and my mouth To the Life and to
the implanted Word And to 'Usar-Hiia, the great solace and
support of Life In order to praise, honour, magnify, bless and
exalt Thee. (Yet) who shall praise Thee 2), Life? And who, Life,
shall magnify the greatness of Thy victories? Thou art lauded,
Thou art magnified, thou art glorified And Thou art exaltedl
(For lo) Thou art come, Thou camest and none but Thee came. At
Thy radiancy the riders were afraid , At Thy light gates and
kingdoms were troubled. on seeing Thee the Jordan turned about,
[he waves of the sea rolled back And the islands of the sea were
thrown into confusion, Chariots were overthrown and they fell on
their faces. Cedars of Lebanon were rent, mountains shook and
leaped like stags.
They opened and gave praise. Does in the desert shed their young
untimely; The heights arise and speak in (Thy) honour. The earth
trembled and was shaken. Jordan! whom didst thou behold that
thou didst turn back? Waves of the sea! wherefore did ye roll
back ? Isles of the seal why were ye thrown into confusion?
Chariots! wherefore did ye overturn and fall on your faces ?
Cedars of Lebanon! why were ye rent ? Mountains! wherefore were
ye shaken and why did ye leap like stags?
(Why) did ye open and give praise ?
Does in the desert! on account of 'Whom did ye miscarry your
young?
Heights! in Whose honour did ye arise and speak ?
Earth ! Whom didst thou behold and (at what) didst thou tremble
?
"At the Radiance which surpasseth all radiance, At the Light
which surpasseth all lights, And at the Good Being who crossed
the worlds And came and cleft the firmament and revealed
Himself." When the Life gazed (down) and looked on the earth And
Its Glory alighted upon the roofs of Its Building, (Lo!) they
were sitting on thrones of rebellion. They got down meekly from
their thrones And fell upon their faces. It eclipsed and took
away The glory of the worlds and generations And quenched the
flames of their lamps. It set the eyes of the planets in the
depths of the earth And in the lower glooms of Ilarkness. Spirit
(ruha) lifted up her voice, She cried aloud and said, "My
Father, my Father Why didst Thou create me ? My God, my God, My
Allah, why hast thou set me afar off And cut me off and left me
in the depths of the earth And in the nether glooms of darkness
So that I have no strength to rise up thither?" All arose,
prayed and praised the majesty of mighty (Life) And their voices
sang to the Glory that is mighty Praising the Radiance which
surpasseth (all) radiance And the Light which surpasseth (all)
lights, And the Good Being who crossed the worlds, Came, cleft
the firmament and revealed Himself. He sundered Light from
darkness and sundered Good from Evil, He sundered Life from
Death, And He brought out those who love His name of Truth From
Darkness to Light and from Evil to Good And from Death to Life
and set them On roads of Truth and Faith. And Thou hast spoken
to us with Thy Word And hast commanded us with Thy commandment -
"Be My glory and I will be your Glory. Be my light and I will be
your Light. And my name shall be in your mouths And I will be
with you". Thou art He who overthrowest (false) gods in their
high-places And bringest reproach on the divinity of (false)
deities.
They were broken down by shame on their way And deep ignominy
befell their temples And fettered their might.
Great is the splendour in which Manda-d-hiia is arrayed! Blest
is that day of light, praised is that dawn On which Thou didst
travel and come from worlds of light! (That day) is not reckoned
in a count of days. Nor in a reckoning of months; Except that
day on which Thou wast revealed from worlds of light. We will
reveal to them, that day on which Thou wast revealed, To all who
love Thy name of Truth (kusta).
We offer up our commemoration, our petition, our prayer, Our
submission, our tabuta and our faith In Thy presence, (O)
'Usar-Hiia, Delight and great Support of Life. Were we to stand
and praise Thee, Thy name, Thy title and Thy goodness seven
times a day, my Lord, Who could praise Thee, Life, Or magnify
(worthily) the greatness of Thy victories ? Can the stinking
body praise Thee? or the vain tongue? Were our mouth like the
sea, our lips like its waves And our tongue like cleft
mountains, Then might we praise Thee, magnify Thee, honour Thee
and bless Thee!
Thou knoweth him who feareth Thee with his heart And him who
confesseth thee with his lips. With a pure mouth be Thou blessed
And lauded with a tongue of praise. Supporters who do not waver,
interpretations Of Truth (kusta) which vary not praise Thee.
Sons of Perfection beside Thee, (an) endless, countless And
everlasting (company), all shining with reciprocal radiance,
Praise Thee, for amongst them all hatred, Envy and dissensions
exist not. The Place which is all portals of radiance, light and
glory Praiseth Thee. The ancient, lofty, occult And watchful
One, Abathur, who sitteth according To his rank, like the Life,
praiseth Thee, The 'uthra Pthahil praiseth Thee and saith to
Thee, "Blessed art Thou, my Lord, Manda-d-Hiia And praised. And
blessed is the Place From which Thou camest: praised, magnified
And honoured is the great Place from which Thou camest. And
praised, magnified and honoured is the great Place To which Thou
goest." Elect righteous (men) from lower sanctuaries Ii Praise
thee; for Thy knowledge, Thy wisdom, Thine understanding and Thy
goodness do they praise Thee.
Thou hast come! Thou comest and art ready to reveal Thyself.
Thou art immeasurable, infinite and everlasting. Thou art the
Father, Thou art the Brother, Thou art the Son; Thou art the
Source, Thou art the great Root of Life; Thou art the First,
Thou art the Last, Thou art the Future, for Thou preparest
Thyself to come And didst depart in order to reveal Thyself. Put
far from us Thy wrath and bring near Thy mercy. Turn back, push
back, remove and make impotent Angels of wrath, frost and hail
from my land And my house - mine, Adam-Yuhana son of Mahnus - In
the twinkling of an eye and at a turn of the wheels, (Let) our
petition, our prayer and our submission Rise up before Thee,
Manda-d-Hiia! That which we have done forgive us, And that which
we do, forgive us, (For) Thou, (O) Manda-d-Hiia art a forgiver
of sins, Trespasses, follies, stumblings and mistakes. If Thou,
(O) Manda-d-Hiia, didst not forgive our sins, Our trespasses,
follies, stumblings and mistakes, Who would stand guiltless
before Thee, Manda-d-Hiia? Slaves are we, who are all sin And
Thou the Lord who art all mercy. Before Thee, all hands are
thieving and all lips lying; In Thine eyes, Manda-d-Hiia (even)
Jordan-waters are not cleansing.
(Set for) righteous and believing people. Causing our spirit and
souls to dwell in abodes of Life According to the purpose of the
Life And the will of the three 'uthras . And according to the
will of Manda-d-Hiia Sublimest of beings, and according to the
will Of the Four Beings, sons of salvation. In Thy presence
there will be restoration For our spirit and our souls. Thou
wilt clothe us with Thy radiance And cover us with Thy light And
will stand us before Thee with the innocent And not with the
guilty; With the richly-endowed and not with the lacking.
Knowledge of Life is Thy name, Truth is Thy name. Pure is Thy
name, magnified is Thy name, Honoured is Thy name, blessed is
Thy name And abiding is Thy name. Victorious art Thou And
victorious is Thy name. Victorious are the wvords of Truth which
proceed from Thy mouth Over all deeds. Make victorious and
establish This my soul (the soul of) Adam-Yuhana son of Mahnus.
And Life is victorious over all works.
Chapter 76
In the name of the Life! Praises to the Outer Life
Whom Ye caused to dwell without (beyond), The abode that hath
limit. For Your eyes are open to (discern) Your own, Your ears
hearken at Your Place . Praises to that one great name of Life
Which is above all names. Its name resteth on the great Place of
Light, On the everlasting abode and on the city of 'uthras, And
on the Beam who was greater than all beams, With Whose fight all
beams shine And by Whom all souls are justified;
Who establisheth our strength and cutteth us not off From the
House of our trust; Who restoreth our souls at the House of
Ransom On the Day of Judgement, and perfecteth our souls On the
great Day of joy. Praises (be) to One Who is all the 'uthras,
And to One Who is all prayers, and to the Predestined One Wvho
came and remained for our commemoration And who was established
in the presence of Outer Life. (One) on whose mouth Life rested
and whose praise Was established without. Praises, praises to
the Ancient, the First, To the Son of the great Primal Life Whom
Life called, prepared, armed and sent Him forth To the
generations. (Lo) Thou camest and didst open a door, Thou didst
level a road and tread out a path, Didst set up a boundary-stone
And didst knit together a community. Thou wast Helper, Saviour
and Guide To the Father of the great Family of Life , And didst
knit it together in a Communion of Life, Didst build it into a
great Building of sound construction And didst bring it forth to
the great Place of Light And the Everlasting Abode.
O callers whom I have summoned! O nourishers whom I have
nourished! O builders whom I have raised up And brought out from
amongst the peoples, nations and tongues! Behold, here I stand!
Behold, here I dwell! Worlds against whom I guard myself Though
your words are not far from my face, If ye take mountains (of
food) as your viaticum for eating,
They will not satisfy (lit. "complete") you. If ye take seas for
your drinking They will not make you perfect (content you).
(But) if with perfections ye stand before the Outer Life And
before the Eternal Abode, I will count your number, And your
reckoning shall be reckoned. Betimes I will come and will fly
And will reach the sons of my Name, the sons of my Sign, And the
sons of the great Family of Life. I will bind you together into
the bundle of Life And I will build you into a great Building of
Truth And will bring you forth to the great Place of Light And
to the Everlasting Abode.
If there is no hatred, rancour, or dissension amongst you The
hand of the unbartablas (customs-officers ?) will not search
amongst your garments; Ye will not pass over the Bridge Nor walk
in a narrow street; Ye will not stand before the judge Nor look
on the countenance of the Adversary-at-law; Nor will ye see an
averted face. The chief customs-officer will not question you.
Ye will go forth: ye will behold the Perfecter of Souls, One who
setteth on paths of surety His friends that are made perfect, A
great comrade of the faithful, One of the great band of souls,
Who will come out toward you And clothe your souls in a garment
of radiance
And in good pure vestments of light Which he will bring you from
the Great Place of Light And the Everlasting Abode. He will
bring out toward you wreaths, A wreath of victories. And every
leaf of your wreaths will (weigh) One thousand and eighty
mithqals . Its brilliancy will exceed the brightness of the Sun
And its light outshine the light of the moon. Ye will receive
your vesture and will receive your wreaths In the presence of
the Great (Life). Ye will be great, and called 'uthras amongst
the 'uthras. Ye will open your eyes and behold your Judge.
Betimes will the dayspring dawn upon you, In strength ye will
arise and behold the Outer Ether And the great Beam who is all
light, Who was set up before the Great Life: He whom Life
created, prepared and sent forth To the ages and to the worlds.
And every man who giveth oblation; And took part in the
communion from beginning to end. They will make as perfect as
the mamas, Like rays of light he will be made to shine On the
day of deliverance, on the Day of Redemption, The great Day of
Joy; so that his righteous act Stretcheth onward. It will
precede you and will uplift, Showing you the Outer Ether and the
everlasting Abode, The place which is ancient, (of) Primal
Beings, And sons of the great Family of Life. They eat of that
which is imperishable And drink that which is not wine, eating
well And asking solace. And an 'uthra of Life Cometh and resteth
upon them day by day and hour by hour Praises (be) to the fame
of the righteous And to the existence of Chosen Elect (men), And
to the Unearthly Being who standeth without, Whose eyes are open
and fixed upon those Who love his name of Truth (kusta) - Thou
art he, Manda-d-Hiia! for thou knowest About that in which the
perfect man is made perfect, And about the virtuous man, in what
his virtue consisteth . And the Lie , of what doth it consist.
Not a word issueth from the mouth of a perfect man But thou
knowest it, hast understood and expected it In the great Place
of Light and the Everlasting Abode. 'the mountain doth not boast
its strength, nor a hero his doughty deeds, Nor doth a bowman
vaunt his bow, nor the physician his drugs, Nor the righteous
and sage man the utterance of his mouth. Not so : it is an
'uthra of Life which cometh And resteth upon Thy devotees. And
those who seek from Him shall find, and to those who ask of Him
It will be given. Day by day, hour by hour, behold us Who stand
in Thy name and are upheld by (calling on) Thy name. We hold to
Thy Leader of the great company of Truth We have held staunch
because of Thy victories. Humiliate us not; cast us not into the
hands of tormentors, Liars, hypocrites and the censorious. Let
not torturers strike us nor condemners damn our souls! The good
will see and wvill be found ready , (But) The wicked will be
discomfited and the children of the world be shamed
Perfected (souls) will see that the Life existeth ,And will
direct their gaze to the great Place of Light and the
everlasting Abode.
Thou, Manda-d-Hiia, callest the caller , nourishest the
nourisher, buildest the builder,
Exaltest horns , enlargest footsteps and settest up a road , And
dost knit together in communion.
Thou art He who constructeth, and who takest out from amongst
the peoples, nations and tongues every man who is summoned,
worthy and invited. To every man whose term of life is over Thou
wilt be a Helper, Saviour and Guide to the great Place of Light
and to the everlasting Abode. As to one whose term is incomplete
and he standeth (liveth) in the body, (able) to open his mouth,
lift up his voice, pray his prayers and to offer up his praise,
and whose feet can walk to my House , thine 'uthra shall come
and shall rest upon him, Thy friend.
Diffuse Thy light over all who love Thy name of Truth (kusta).
Thou hast spoken with Thy Word and hast commanded us with Thy
commandment, "Over your words My Word hath precedence : and at
the raising of your right hands (towards Me?) My right hand will
be lifted towards you. Ye will call, and I will answer you
quickly. Ye will seek My hand and I will not withhold it (from)
your hands".
We will pray with Thee the 'uthras' prayer and ask of Thee, of
the Great (Life), a petition for ourselves, for our friends, for
our friends' friends and for those who love the great Family of
Life, for the whole Nasiruta of Life, fulfilled and disseminated
on earth. Thou wilt bring us some of Thy radiance, thou wilt
lend us some of Thy light. We will enter into Thy radiance will
go forth in Thy light, will rise in Thy name and be kept right
by Thy nature . Truth is Thy name, Knowledge of Life is Thy
name, precious is Thy name, magnified is Thy name, victorious is
Thy name, victorious are the words of truth wvhich issue from
Thy mouth, and victorious are all Thy deeds . And Life is
victorious!
Chapter 77
In the name of the Life!
Thee (O) life, (is it meet) to praise, to honour, To magnify and
to bless; First Life, Second Life and Third Life, Yufin-Yufafin
and Sam-Mana-Smira And the Vine which is All-Life And the great
Tree which is all healings.
(Meet is it) to praise, honour and magnify And to bless
'Usar-Hai and Pta-Hai Who open (reveal) the pihta of Life And
transplant a planting of Light, And instal the First Counterpart
In the House of Life.
(Meet is it) to praise, honour, magnify and bless Nbat 'The
First great Bursting-Forth (Emanation), The exigence of Life in
Its nature.
(Meet is it) to praise, honour, magnify and bless The Lord of
Great Fruition. the great and high Being who was fruitful,
begetteth and produceth Great fruit for Himself.
(Meet is it) to praise, honour, magnify and bless Yukabar-Ziwa,
who increased in his brilliancy And was great in his light.
(Meet is it) to praise, honour, magnify and bless
Yuzataq-Manda-d-Hiia, the life which proceeded from Life, The
truth (kusta) that was aforetime, in the Beginning; Who was
mightier in His radiance than the worlds of light.
(Meet is it) to praise, honour, magnify and bless Has, the Stem
of splendour, radiance, light and honour Whose branches are a
thousand thousand and its tendrils A myriad myriad. Well is it
for him Who hath looked on that Tree! Bihram , who saw it,
lived, shone, was cured and established And his name hath not
died.
(Meet is it) to praise, honour, magnify and bless Sanasie , who
standeth at the Gate of Life And prayeth for spirits and souls.
He interpreteth silence, inspireth hope And taketh in keeping in
the World of Light The prayers of pious and believing people.
(Meet is it) to praise, honour, magnify and bless Haiasum-Kusta,
messenger of Life, The Word of the first chosen elect (men). He
crossed the worlds, came, pierced the firmament And revealed
himself.
(Meet is it) to praise, honour, magnify and bless Bhaq-Ziwa ,
who is called "He acted and succeeded in his skinta.
(Meet is it) to praise, honour, magnify and bless Yukas’ar,
source of radiance who bestoweth radiance and displayeth his
fight.
(Meet is it) to praise, honour, magnify and bless Biriawis, the
strong source (kana) , The Kana took thought so that its
radiance increased.
(Meet is it) to praise, honour, magnify and bless Ayar , the
pure Vine which abideth In the great and lofty Treasure-house of
Light.
(Meet it is) to praise, honour, magnify and bless The pure
Yusamin who resteth upon The treasures of the waters And upon
mighty wellsprings of light.
(Meet is it) to praise, honour, magnify and bless The 'uthra
Tauriel , the being who resteth by The pastures of the water.
When a fragment from the little finger of his right hand Fell
(off ?) There was consternation on earth, And vexation( ?) in
the world of falsehood.
(Meet is it) to praise, honour, magnify and bless Adatan and
Yadatan , who stand at the Gate of Life And praise and extol
Life, And pray for the spirits and souls Of righteous and
believing people In the Place of Life.
(Meet is it) to praise, honour, magnify and bless Silmai and
Nidbai , two 'uthras Delegates of Manda-d-Hiia Who are active
and do (the work of) the Life. With kusta and with the testimony
of the Life They immerse living, shining, bright and well-doing
souls Who go in sincerity to the Jordan (and are baptised) (But)
not in the name of gods or of a messiah!
(It is meet) to praise, honour, magnify and bless Sum-Hai,
Rhum-Hai, 'In-Hai and Zamar-Hai , Four Beings, sons of
perfection, Who come towards sincere and believing people, And
take them out of bonds (Tied by) the hands of the wicked And
from beneath the claws of scheming men; And lift them up to the
great place of Light And to the Everlasting Abode. They knit
them into the Bundle of Life And build them into a great
Building Of sure strength .
(It is meet) to praise, honour, magnify and bless Hibil, Sitil
and Anus, Sons of a Stock which is living, light-giving,
Vigorous and sturdy: Beings that cannot be taken by the sword
Nor consumed by flames of fire; Nor swept away by floods of
water; Nor will the thongs of their sandals Be dipped in the
water. They were judged and were justified; They sought and they
found; They strove and reached the Great Place of Light And the
Everlasting Abode.
(It is meet) to praise, honour, magnify and bless Sihiun, and
Pardun, and Kanfun , 'Uthras whose names, each one, are in the
House of Life;
And the 'uthras Adam-Kasia, Bihram and Ram whose names are Each
one in the House of life, (but) their nature is two two,
(dualistic ? ) And the names of righteous and believing people
Will be established in the Place of Light. Thy name giveth out
light, Thy name is illustrious, Thy name is pleasing and Thy
name raiseth up. Thy name is victorious and victorious are the
words of truth Which issue from Thy mouth, (victorious) over all
works. Make victorious and raise up this my soul, (The soul of)
Adam-Yuhana sun of Mahnus! And Life is victorious over all
works.
I copied these three prayers "We have acknowledged'', "Praises",
and "Thee (Life) " for myself so that there may be commemoration
for me on earth and yonder in the mighty and lofty worlds of
light. Fur my heart hath testified to the First Life and I
endure the persecution of the world from suns of the planets.
For one name - Yawar - do I strive with a pious and believing
heart fur the love of precious Truth.
My waiteth on the Life and mine eyes upon Manda-d-Hiia; for they
will be my support, my deliverer and saviour from the Place of
Darkness to the Place of Light. I copied for myself, poor and
lowly a slave who is all sin, dust on the feet of Nasuraeans ..,
etc.
(The rest of the colophon, which resembles the former colophon,
is omitted)
The Responses
Chapter 78
In the name of the Great Life! May my thought, my knowledge and
my understanding Enlighten me, Adam-Yuhana sun of Mahnus, By
means of these responses and homilies for baptism and the
masiqta.
Chapter 79
In the name of the Great Life! When the myrtle , the myrtle,
flourished In the gardens of Hibil; When the wild marjoram grew
in the precincts of the manda, They gave me two twigs of myrtle
From which they twisted a wreath for the jordan. For it is
wondrous and fragrant is its perfume!
[Recite this hymn and twist a wreath of myrtle for thy staff,
then read the jordan-hymn "Hear me my father, hear me".]
Chapter 80
In the name of the Great Life !
Hear me, my Father, hear me! Draw me upward
(O) Great One, son of the mighty (Life),
Our Father, son of the Lite !
Silmai and Nidbai, lords of the jordan, hear me!
Jordan, and both its banks, hear me!
Hear me, Hibil-Ziwa, whose strength
Resteth upon his brethren, the 'uthras!
Hear me, Yawar-Ziwa, (thou)
whose creations rest on (depend upon?) the jordan!
Hear me, Mana-Rba-Kabira
And raise that which ye have planted!
Hear me, hear me, Hablaba) and Kana-d-Zidqa ,
Hear me, hear me, Abathur-Rama, whose strength
Presideth over the Scales!
Hear me, great Bihram! and raise me up
Yuzataq-Manda-d-Hiia!
Hear me, (ye) Seven Mysteries which reside
In the Great Wellspring
Hear me, (ye) three wellsprings which give out
Radiance, light and effulgence!
Hear me (ye) three manas
Who rest upon the jordan with your treasurel
Hear me, Anus-'Uthra ,
Whose strength dwelleth upon met
Chapter 81
In the name of the Great Lifel
Hear me, my Father, hear me!
And draw me upward, great Son of the mighty (Life);
Our Father, Son of the Life!
Silmai and Nidbai, lords of the jordan, hear me!
Jordan and its two banks, hear me!
Habsaba and Kana-d-Zidqa hear me!
Hear me, Great Life, from the height,
Hear me!
Chapter 82
In the name of the Great Life !
At the Fountain-head came I forth,
At the Source of springs of life went I hence.
Three skintas (sanctuaries) did I found
And set over them guardians as rulers.
The guardians I appointed to rule over them
Are sublime, blessed and trusty
To the uttermost.
[Repeat this hymn when thou art baptising and takest up the
mambuha into the phial from the jordan, and recite the prayer
"At the Fountain-head of Water came I forth" and then recite
"Blessed art thou, Outer Door".]
Chapter 83
In the name of the Great Life!
How lovely are plants which the jordan hath planted
And raised up! Pure fruit have they borne
And on their heads they set living wreaths.
Yawar-Ziwa rejoiceth in the good plants
Which the jordan planted and raised.
The Plants rejoice and flourish
In the perfume of Manda-d-Hiia
Which breatheth upon them.
Chapter 84
Truly did my baptiser baptise me,
Well did my baptiser baptise me,
Truly did my baptiser baptise me
And your baptism shall attain its end.
Chapter 85
Silmai hath baptised us with his baptism, Nidbai hath signed us
with his pure sign, The great Anus-'uthra hath placed living
wreaths on our heads.
Chapter 86
The jordan in which we have been immersed Shall be our witness
that we have turned not away From our sign, nor have altered our
pure Word.
Chapter 87
I rejoice in my priests And in nasoraeans who hearken to my
converse. I rejoice in you, my priests, For ye have not changed
my pure Word.
Chapter 88
In the name of the great Life!
May the sublime Light be magnified!
Rightly do I say to you, my Chosen,
Who went up with me to the jordan,
Pervert and change me not, alter me not by hand,
Pervert not nor alienate me,
Men who have heard the Voice of Life!
He who heareth the voice of Life
Will be edified, Will be built up,
Built up and armed. (Such a man's) strength will be doubled.
Moreover, those who listen to the speech of the Life
Will be greatly increased,
Will be enriched and will not lack.
Into the communion that is great will he be knit,
He will enter the communion that is great
So that he will be united (therewith) and will arise
And will behold the Place of Light.
And Life is renowned and victorious,
And victorious the man who went hence.
Chapter 89
In the name of the Great Life The great Light be magnified! To
you do I call and (you) do I teach, Men who have received the
Sign. Hearken not to the talk of all peoples and generations;
Let not their stumblings cause you to stumble, Stumble not
because of their stumblings! Be not interrogated at their
tribunals, At their tribunals be not interrogated! Certainly
have ye held to established truth, Ye have held to the certainty
about which I instructed you. I call to my chosen ones so that
Ye may not turn your thought away from Me. Because any man who
is not steadfast (in thought) Whose mind is turned against me,
Whose mind is turned from me, Great and not small will be his
hurt . If ye have attained my strength Bear (arms for) me ! If
ye bear (arms for) me firmly Stand by me frombeginning to end!
But it ye have not attained my strength (or army) Go from me,
and approach not! For he that entereth it and beareth (arms) for
me, His " garment'' will be adjusted to the House of Perfection.
But he that weareth it and doth not perfect it Will die and his
spirit will extinguish, He will die and extinct will be his
spirit, He will become the portion of the world, Thou hast
conquered, Manda-d-Hiia, Good One, who confirmest Thy friends!
Renowned and victorious is Life And victorious the man who went
hence,
Chapter 90
In the flame of the Great Life
The sublime Light be glorified!
A disciple am I, a new one;
For I went to the jordan-bank
And took my name on my head
And in my heart I took a Sign,
My Sign is not that of Fire,
Nor is it that wherewith the Anointed One
My Sign is a jordan of living water,
The strength of which none can attain,
He chose one out of a thousand
And from two thousand he chose two,
Making traders of them
Who labour and ply their trade on earth.
And they trade for fee and pious gift,
And shine more than sun and moon.
I came to the congregation of souls,
For the Life sent me, sent me forth.
There were some who bought my wares,
There those who came to their end and lay down .
There were those who bought my wares.
The eyes (of such a one) were filled with light,
Filled with light were his eyes
(On) beholding the Great (One) in the House of Perfection,
There were those who did not buy my wares.
They went on, reached their end and lay down.
'they were blind and saw not,
Their ears were stopped and they heard not
And their hearts were not awakened
To behold the Great One in the House of Perfection.
As They called them and they answered not,
When they call, who will answer them?
Because it was given to them but they took not,
Who will give to them when they ask ?
They hated the Way of Life and its Abode
But loved the abode of the wicked.
And lo! in the abode of the wicked
Will they be held captive.
They tied up their tribute, their money
In a lappet of their clothes.
When they wish to lift their heads (hold their heads high)
They hurl them down to the Gates of Darkness
To my Chosen do I call, to my Plants Who stand by the jordan. I
say to them, "My children (who walk) in my road, My children
(who follow) my road, Swerve not from it or its boundary! Let
him who deviateth from its boundary Cling to the boundary-stone.
He who hath turned aside from both will fall into the uttermost
ends of the world". Thou host conquered, Manda-d-Hiia, Good One,
who confirmeth his friends! Thou wilt forgive us who praise our
Lord Our sins and our trespasses. Renowned and victorious is
Life And victorious the man who hath gone hence.
[Up to here are the hymns and chants of baptism; and from here
to below are the hymns and chants of the masiqta.]
Chapter 91
My vigilance and praisegiving
Are my ferrymen across (the waters of death);
A transformation brought me over,
A cloud of light took me over.
In purity shalt thou rise to the Place of Light.
Chapter 92
In the name of the Life!
Go in peace, chosen, pure and guiltless one;
Thou art without spot.
Thou hast proven thyself by (thy sojourn on ) earth
And thy destiny leapt upward from its struggles
From its struggles thy destiny leapt upward.
Above all the world thou hast spoken.
Chosen and pure one (saying),
"I am a seer, a diviner;
A seer am I and a diviner!"
The worlds assembled for judgement, For judgement the worlds
assembled And judgement was pronounced on them, On them was
judgement pronounced, On those who did not perform the works Of
right-dealing Man. But thou alone, Chosen and Pure One, Fair
mana, that art burnished bright, Thou goest not to the judgement
hall. Judgement will not be pronounced over thee, Over thee
judgement will not be pronounced; Because thou didst perform the
works Of right-dealing mankind. This , that they endure and
bear, Thou (O) Chosen One, wilt not find before thee. Escape the
clutch of the planets And the forces of this wvorld! Take, put
on thy garment of radiance, Set on thy living wreath! Bow
thyself! and worship! Prostrate (thyself) and praise the Great
Life. Praise the Place of Life To which thy fathers go. Thou (O)
Chosen One, Wast not from here; From this place thou wast not
transplanted Thy planting, thy place was the Place of Life, Thy
home the Everlasting Abode. They have set up for thee a throne
of rest In which there is no heat or wrath. There is kept for
thee a girdle In which there is no trouble or fault . Good one!
Rise to the House of Life! And go to the Everlasting Abode !
They will hang thy lamp amongst lamps of light And they will
shine in thy time, and lit thy moment. Arise! Behold the Place
of Light! Renowned is Life and victorious And victorious the man
who went thither.
Chapter 93
The mana rejoiceth in its treasure
And in the glory of Life
Which resteth on it.
I have acknowledged thee
(O) elect righteous one,
For thou settest my soul free
From transitory things.
Chapter 94
Hail to thee, hail to thee, soul
That hast departed from the world!
Thou leavest corruption and the stinking body
In which thou hast been: (thou leanest)
Its abode, the abode of the wicked,
The place which is all sinning,
The world of darkness,
Of hatred, jealousy and dissensions,
The abode in which the planets go about,
Bringing pains and blemishes,
Pains they bring, and blemishes,
Every day causing them tribulation.
Rise up, rise up, soul!
Ascend to thy first homeland.
Rise, rise to thy first homeland,
The place from which thou wast transplanted,
To the place from which thou wast transplanted,
To thy good dwelling, (the dwelling) of 'uthras,
Bestir thyself! don thy garment of glory
And set on thy living wreath.
Rise! inhabit the S'kintas Amongst the 'uthras, thy brethren. As
thou hast learnt, praise thy first Home; And curse this place,
the house of thy fostering; For (during) the years that thou
didst spend therein Every day the Seven were thine enemies, The
Seven were thine enemies and the Twelve Beset thee with
persecution. Renowned is Life and victorious, And victorious the
man who hath gone thither.
Chapter 95
Her Sunday, her kus'ta and her alms
Bear witness for the soul.
Ye will be her witnesses
And will pass her through at the toll-house.
Chapter 96
I am provided and provisioned:
'Uthras of light equipped me.
I am provisioned; for Life provided for me.
And I am equipped by 'uthras of light.
They provided me with provision of Truth (ki
I lifted mine eyes to heaven and my soul waited on the house of
life. and the life who heard my cry sent toward me a deliverer.
the deliverer who came to me brought me that which was lovely;
he opened out a robe and showed me its radiance and i cast off
the stinking body. he grasped me with the palm of his right hand
and led me over the waters of death . over the waters of death
he brought me and led me onward; in the likeness of life he
supported me. life supported life, life found its own. its own
self did life find and my soul found that for which it had
looked. renowned is life and victorious and victorious the man
who went hence.
Chapter 97
He rose and took me with him and did not leave me in the
perishable dwelling.
Chapter 98
The day on which the soul goeth forth,
on the day that the perfected one ascendeth,
on the day that the soul issueth from below
the spheres of death, of contention ,
strife was thrown into the earth.
ruha's slaves sit bewailing
and the seven sit in consternation.
the robe of the stars is lent
and dust is cast on ruha's head.
the hell-beasts weep
and the demons of purgatories are panic-stricken.
the being who brought me hither,
who brought me that which was beautiful,
put on me a robe, clothed me in a robe of radiance,
in a wrapping of light he covered me.
he set on (my head) a wreath of ether
and (gave me) of that which life bestoweth on the 'uthras.
he set me up amongst 'uthras
and stood me up amidst the perfected (souls).
a wreath of ether he set on my head,
and gloriously he brought me forth from the world.
life supported life,
life found its own,
its own did life find,
and my soul found that for which it had looked.
renowned is life and victorious,
and victorious the man who went thither.
Chapter 99
Ye are set up and raised up, my chosen ones,
by the word and certitude that came to you
the word and the certitude that came to the good,
the true word which came to believers.
my chosen, ye sought and ye found,
moreover ye shall seek and ye shall find.
ye sought and found, my chosen ones,
as the first (souls?) sought and found.
thou art victorious, manda-d-hiia.
and thou bringest to victory all who love thee.
and life is victorious.
[here recite "Blessed and praised is Life, that souls".]
Chapter 100
In a building which life buildeth,
good trees flourish.
fragrant is the perfume of the trees
with the perfume of manda-d-hiia
which pervadeth them.
[here recite "Blessed and praised be Life"
of Shem son of Noah,and "Good is good for the good".]
Chapter 101
The life hath founded a dwelling,
and radiance dawned
in the sublime ether!
i and my brethren, the 'uthras,
have set out every good thing ,
have set out the allotted portion of the great (life):
we have offered it up in purity to the place of light.
Chapter 102
The building that life buildeth will never come to nought.
[repeat this hymn after thou hast partaken of the communion and
then say "Darkness is crushed back into the Dark and Light set
up in its place".]
Chapter 103
Darkness is crushed back into the dark
and light is set up in its place.
the life hath accepted your prayer,
the 'uthras have accepted your praise
the oblation is assigned to its lord,
and bounty to him who giveth it.
this soul ot n, and the souls of this masiqta rest at the
great place of light and the everlasting abode.
and life is victorious.
[here recite "In great radiance am I immersed" and lift thy hand
for the masiqta and pray a prayer for thyself. and life is
victorious.]
The Rus' hma
Chapter 104
My Lord be praised!
May Kul(a strengthen you! In the name of the great Life
may healing and purity be thine!
0 my Father, their Father, King Piriawis,
Great Jordan of living water,
In the name of the Great Life
We have cleansed our hands in truth (ku ja)
And our lips with faith;
We have uttered words of radiance.
My mind is absorbed in (thoughts of) Light. Blessed is Thy name,
praised is Thy name My Lord, Manda-d-Hiia, and blessed and
praised Is that great Countenance (Presence) of Glory which
emanated from Itself. (Three times.) I, N, son of N (or daughter
of N.), Am signed with the Sign of Life And the name of Life and
the name of Manda-d-Hiia Were pronounced on me. (Three times) My
ears have heard the voice of Life. (Three times) My nostrils
have breathed the perfume of Life. (Three times) My Sign, that
is on me, was not in fire, And not in oil, and not that
wherewith the Anointed One anointed.
My Sign is in the great jordan of living water And the Sign and
name of Manda-d-Hiia is mentioned upon me. Darkness is crushed
down, and Light set up And the name of Manda-d-Hiia is mentioned
upon me. (Three times) My mouth was filled with prayer and
praise. (Three times) My knees bless and worship the Great Life.
(Three times) My feet tread the ways of Truth (Kus'ta) and
Faith. (Three times) I, N, son of N., am baptised with the
baptism Of the great Bihram, son ot the Mighty (Life) My baptism
shall guard me and will succeed. And the name of Life and the
name of Manda-d-Hiia Are mentioned upon me.
(Three times)
My feet - and the hands of the Seven and the Twelve Shall be
powerless to rule me. The name of the Life and the name of
Manda-d-Hiia Are mentioned upon me.
Asiet Malkia
Chapter 105
Kus'ta heal you! In the Name of the Great Life! Healing and
victory be thine, O great Gate of the precious House of Mercies!
Healing and victory be yours; My honoured First Parents Healing
and victory be yours; Treasure of the great First honoured Life.
Healing and victory be thine; King Mara-d-Rabutha-'laita Healing
and victory be thine; King Yus'amin the Pure, son of Nis'ibtun
Healing and victory be thine; King Manda-d-Hiia, son of
Nis'ibtun, Healing and victory be thine; King Hibil-Ziwa Healing
and victory be thine; King Anus'-'uthra Healing and victory be
thine; King S'is'lam-Rba Healing and victory be thine; King
'Shaq-Ziwa-Rba-Qadmaia Healing and victory be thine; King
Sam-Ziwa, pure, eldest, beloved, great, first Radiance Healing
and victory be yours, Hibil, S'itil and Anus', Healing and
victory be yours Adatan and Yadatan, Healing and victory be
yours
S'ilmay and Nidvay, (ye) two guardian 'uthras of the jordan,
Healing and victory be yours; (Ye) twenty-four 'uthras, sons of
light, Healing and victory be yours; (Ye) four beings, sons of
Salutation, Healing and victory be yours; Njab and Anan-Ns'ab ,
Healing and victory be yours; Sar and Sarwan, Healing and
victory be yours; Zhir and Zahrun and Bhir and Bihrun, And Tar
and Tarwan Healing and victory be yours; Yufin (and ?) Yufafin,
Healing and victory be yours; Habs'aba and Kana-d-Zidqa, Healing
and victory be yours; King Baibag-'uthra, Healing and victory be
thine; King S'ingilan-'uthra, Healing and victory be thine;
Simat-Hiia, Healing and victory be thine; Great 'Zlat , Healing
and victory be thine; S'arat-Nit'ufta , Healing and victory be
thine; Kanat-Nit'ufta, Healing and victory be thine;
Bihrat-Anana, Healing and victory be thine; King Abathur-Rama ,
Healing and victory be thine; King 'Us' t'una-rba ,
Healing and victory be thine; King Abathur-Muzania, Healing and
victory be thine; King Pthahil, son of Zahriel , Healing and
victory be thine; King Yahia-Yuhana, Healing and victory be
thine; King Adam, the first man, Healing and victory be thine;
King S'itil, , son of Adam the first man, Healing and victory be
thine; O (ye) kings and'uthras, And Indwellings and jordans, And
running streams and s'kintas Of the worlds of light, All of you,
healing and victory (be yours!) And (may there be) forgiving of
sins For myself, (Adam Yuhana) son of (Mahnus'), (N. son of N.)
Who have prayed this prayer !
May there be forgiveness of sins for me! (Note. - The part which
follows forms the main part of the RAHMIA or "Devotions", I.e.
the prayers prescribed for the three prayer- times daily, i.e.
at sunrise, at noon and before sunset; each day of the week
having its own set of prayers. These must be got by heart, and
their correct recitation is an essential part of every priest's
training.)
My Lord be praised! In the name of the Great First Sublime
(Strange) Life, from the worlds of light, the Transcendent,
above all works, be there healing and purity (victory), strength
and soundness, hearing and being heard, joy of heart and
forgiving of sins for me, Adam Yuhana son of Mahnus'. May my
thought, my knowledge and my intelligence enlighten me by means
of this treasure, a section of the Devotions (Rahmia), and the
strength of Yawar-Ziwa and Simat-Hiia.
Prayer 106
Up, up! ye Elect Righteous Ones
Pray this prayer in the "Devotions" of the early hours
(daybreak) for it is the opening (prayer) of the "Devotions".
Here recite "My good messenger" and "I worship Life" and recite
"In the name of..."]
In the Name of the Great Life!
Up, up! ye Elect righteous ones,
Rise up, ye perfected and believing ones!
Rise, worship and praise the Great Life!
And praise the great king ŠiŠlam-Rba,
And praise the Occult Tanna and Ham-Ziwa,
And praise the great Yawar and 'Zlat the great,
And praise Simat-Hiia,
From whom all worlds came into being;
And praise the Wellspring and Datepalm
From Whom the Father of 'uthras came into being.
I worship and praise that lofty and great
King of light, the Compassionate One
Who is full of loving-kindness.
[Prayers 107 -108 Pray these two prayers after "Up, up elect
righteous" (#106) in the early morning devotions, then recite
"In their name.., in the name of that Primal Being"]
107
In the name of the Great Life!
My good messenger of light
Who travelleth to the house of its friends,
Come, direct my speech and open my mouth in praise
That I may praise the Great Life
Wholly.
108
In the name of the Great Life!
I worship Life
And I praise my Lord Manda-d-Hiia
And that great Presence of Glory
Which emanated from Itself.
(Prayers 110 - 112 This prayer, "The time of devotions" is the
opening prayer of the eventide devotions. Then recite "In their
name (In the name of the Life) and "In the name of that (Primal
Being) and set on thy crown and recite beside is "Life created
(Yawar-Ziwa)", "Let there
be light" and "Manda created me" and then recite "Incense that
is fragrant", and "Lo for the First Life" for the incense and
cast it on the fire. And here recite the Sunday prayer.)
110
In the name of the great Life!
The time, the time for devotions arriveth
The time of the Lord of Prayer hath come.
My awakener is Hibil, my instructor is Šitil,
Anuš lifteth up my hymns.
The immerser in my immersion is Šilmai
And he who establisheth prayers is Nidbai.
111
In the name of the Great Life!
My good messenger of light
Who travelleth to the house of its friends
Come, direct my speech and open my mouth in praise
That I may praise the Great Life
Wholly.
112
In the name of the Great Life!
I worship the Life
And I praise my lord Manda-d-Hiia
And that great Presence of Glory
Which emanated from Itself.
(Prayers 113 - 116 Pray these four prayers:
"On the Ether-Light do I stand" (#113),
"Early I rose from my sleep" (#114),
"We have purified our hands in kušta"(#115),
"Blessed be thy name and praised be thy name"(#116).
Recite them for the "Devotions" for daybreak after incense)
#113
On the light of Ether do I stand
In the name of the Great Life, may healing be mine,
Adam-Yuhana son of Mahnuš, through this Sunday prayer!
"On the light of Ether do I stand,
I stand for the Great Light with its purities!
I am Manda-d-Hiia, emanation (planting) of the Mighty First
Life.
I cried to the first day of the week, (Habšaba)
The lauded, the pure guardian of the Light
Who enlighteneth 'uthras.
To him I said
"Rise up, go, set off, descend to the earthly world,
To that world which is all birth,
To be with the Elect Righteous,
Men formed of flesh and blood.
Hold them in thy grasp, strengthen them,
Stand by them, take care of them,
Give them strength and fortitude
So that they may stand and worship and praise
The Mighty Sublime Life! "
Then Sunday spoke, saying to Manda-d-Hiia
"How canst thou send me to this world that is all birth
To be with elect righteous (men)
Formed of flesh and blood who do not respect me!
They treat me with contempt, hold me in no great honour,
And remit not my sin and transgression!"
Then Manda-d-Hiia spoke, saying to Sunday,
"Up with thee! Go, set off, descend to the earthly world
To this world that is all birth, to be with
Elect, righteous men formed of flesh and blood.
And grasp them in thy grasp, confirm them,
Stand by them and take care of them!
Turn back and drive away from them
The seven planets together with their demons and devils,
And their amulet-imps and their evil creatures;
So that they will forgive thee thy sins
And thy transgressions; will hold thee in great esteem
And victory will be ours and will be thine"
Then Manda-d-Hiia spoke and said to the elect righteous,
"Give heed to Sunday the Enlightener whom
I have sent to be with you in order to enlighten you,
To uplift you and make you upright,
And to bring you prayer and praise.
Forgive him his sins and transgressions
And hold him in great esteem."
Manda-d-Hiia taught and expounded and said,
"Anyone who doth not forsake his sins and trespasses
On Sunday, nor holdeth him in high esteem,
Will have no seat amongst the 'uthras
Nor will he behold the great Countenance of Glory.
For Sunday is more precious, greater and more beauteous
And bright than all the 'uthras!"
Blessed and praised is Manda-d-Hiia and the Confirmed"
And Life is victorious over all works.
# 114
Early I arose from my sleep
In the name of the Great Life!
Sublime Light be glorified!
Early I arose from my sleep: I stood,
Into radiance that was great I looked,
I gazed into radiance that was great,
Into the Light which is boundless.
When clothed') in robes of radiance
And light was thrown on my shoulders
A wreath of ether He set on my head
And set it on the head of all His race
He hymned, and the 'uthras with Him hymn
And the Light-rays answer His voice.
And it rouseth sleepers and maketh them rise up
From their sleep.
He said to them
"Arise, ye sleepers who lie there,
Rise up, ye stumblers who have stumbled,
Arise, worship and praise the Great Life
And praise His Counterpart, that is the image of the Life
Which shineth forth and is expressed
In sublime light."
And Life be praised!
#115
We have purified our hands in Kušta
In the name of the Great Life!
We have purified our hands in Kušta (truth)
And our lips in faith
We have uttered words of radiance
And were absorbed in thoughts of light.
Thou, my lord Manda-d-Hiia, art blessed and praised
And thy praise is established (on high).
Great is the strength of Life;
Abounding the glory of the mighty (Life)!
Honour resteth upon the 'uthras who sit in glory.
This is prayer and praise which came to them from
The great place of Light and the everlasting Abode.
We praise (Him) with it when we have risen from our sleep,
Before any have spoken falsehood.
For any man who prayeth this prayer there will be forgiving of
sins and transgressions in the great place of Light and in the
everlasting Abode.
And Life is victorious.
#116
Blessed be thy name and praised be thy name
Blessed be thy name and praised be thy name
My lord, Manda-d-Hiia!
Pure mountains that quake not have blessed thee:
'Ufalnia (interpretations!) of truth which are unchangeable
Have blessed thee.
Sons of salvation who sit in thy company
Have blessed thee.
Yawar-Ziwa, the great king of Nasirutha
Hath blessed thee;
Ayar-Nhura, the pure, the envoy who is all righteousness,
Hath blessed thee
And I worship and praise that channel of light,
The messenger of all rays-of-light.
Blessed is thy name and praised is thy name,
Being who resteth upon the Škintas!
Upon Škintas doth his name rest.
Every day, daily, they gaze on his likeness
And upon the great Countenance of Glory.
And Life be praised!
#117
[Prayer 117: Pray this prayer in the Rahmia (Devotions) of the
seventh hour after incense on the fire (and after) "On the
Ether-Iight do I stand” (#113)]
I worship, praise and laud
That Šrar, the great occult First Vine
Whose fruits are a thousand thousand,
And a myriad myriad His tendrils;
Upon Whom I called and He answered me·
Further, when I call on him, He will answer me;
For He will come and will heal me,
Will lift me up, raise me and confirm me
Will direct my eyes to the Light,
And my feet to steadfastness
My mouth to wisdom and my heart to vigilance.
Then I worship, praise and laud
That first great occult Škinta
That is the house of dazzling beings.
Then I worship, praise and laud
That occult, first Škinta
Which my Parents inhabit.
Then I worship, praise and laud
Yon Ruaz, the great first secret Vine
Which loosed its milky juices into the habitations.
Then I worship, praise and laud
That Ruaz, the great first Light
Who hath sovereignty over all worlds of light.
Then I worship, praise and laud
That great, occult, first Škinta
To which the eyes of Nasoraeans.
Men set apart, and the elect righteous
Look, that they may rise and behold
The great place of Light and the Everlasting Abode.
And Life be praised: Life is victorious.
#118
[Prayer 118: Pray this prayer in the evening devotions after
incense (and) after "For the Ether-light do I stand". (#113) ]
It is time to pray the "Devotions"
The great moment for humble worship
For offering up propitiatory prayer
To my lord, Manda-d-Hiia,
For arousing the elect righteous.
The priests say to Manda-d-Hiia:
"We will abjure that which we possess
Of fee, alms and benefit
And the (false) deity of the House
We will come and will be believers."
Manda-d-hiia saith to them, to the priests:
"Your Father hath great strength,
Surpassing all limit, (stronger)
Than passionate thoughts, vain things
And the devouring flame.
The Good One clotheth His children
He covereth them and raiseth and showeth them
That there is great enlargement of Life
And your souls shall rejoice
With clouds (spouses?) of light.
But other souls will die and become
As though they had never existed.
Ye shall receive your vestments
Ye shall receive your wreaths.
In the presence of the Great (Life?)
Ye will be great, and will be called
'Uthras amongst the 'uthras.
And ye will say "The Living stand
In the dwelling of the Life"
And Life is victorious over all works.
#119
[Prayers 119 - 124 SUNDAY The following three antiphonal hymns
and three chants are for the first day of the week.]
In the name of the Great Life
Be the sublime Light glorified!
On Sunday, the first of days,
Who hath seen that which I have seen?
Who saw Manda-d-Hiia
When he went and came to the world?
He went (thence) and came to the world
The Earth lay prostrate and was affrighted.
He taught, and lovely was his voice!
And he lifted it up, in his mouth there was eloquence,
Eloquence he put into his mouth.
He revolutionized and forsook the world:
The world he revolutionized and forsook.
Spirit (Ruha) sitteth in lamentation
In lamentation sitteth Ruha;
And the Seven sit in consternation;
They weep and prolong their mourning
Because their mysteries are disclosed,
Because disclosed are their mysteries.
They will be brought to an end
On the great Last Day.
Namrus (Ruha) feared and trembled,
Her weapon fell from her shoulder,
From her shoulder fell her weapon
And her bows from the palm of her hand,
Ruha addresseth her sons,
Her good-for-nothing idle (sons),
She saith to them,
"Sons, when terror overtaketh your mother,
What will you Seven do!
When the Strange Being cometh,
Who will rise to confront him?"
A consuming ray of light
Is in Manda-d-Hiia’siirr's hand; felling· them
He cometh (to?) the rebels.
The Son-of-Life raiseth his Voice
At departure of the Seven
Saying to them "I have brought wares
To my friends.
I brought truthful words to believers.
Men who buy my wares,
Their merits wreathe their heads
Twined are their merits,
And their horns are exalted
On their heads.
They will arise and will behold
The Place of Light.”
Renowned is Life and victorious,
And victorious the man who went hence.
#120
My day -- what is it amongst the days?
A day, My day!
What amongst the hours is one hour?
My day, what is it amongst the days?
The day on which the radiance of Manda-d-Hiia shone forth,
My day is Sunday, chief of days,
The day on which the radiance of Manda-d-Hiia dawned
On my day the radiance of Sunday dawned
Upon us and enlightened us beyond measure.
# 121
Before the Wellsprings were transmuted
Before the Awakening without,
Before ye were in existence
I was in the world.
The Voice of living waters (Water of Life),
(Waters) which transmute the turbid waters.
They become clear and shining
They gush forth and cast out impurities.
Wherefore should the First (Life) desire sons from the dregs?
Voices cry aloud proclamations
Planning schemes, all of them talk!
(But) one Voice cometh and teacheth all sayings,
One Being cometh and teacheth about this and that.
(As for) us, who have praised our Lord
Thou wilt forgive us our sins.
Thou wast victorious, Manda-d-Hiia
And thou leadest all thy friends to victory.
And Life is victorious.
# I22
O Lord of devotions,
O Lord of Prayers
And of hymns and good books,
O Lord of prayer and praise,
Hear my voice and condemn me not!
#123
Except for six or seven nations,
Fruit is set up on the Tree
On the Tree fruit is set up
And (other) trees gather together toward it.
Toward it do the trees assemble,
And a throne is set up for the Lord of Radiance
For the Lord of Radiance a throne is set up
And the Lord of Radiance sitteth thereon.
Before him are set up recompenses
Which he delivereth to the perfect,
To the perfect doth he deliver them
And said:
"To each according to the works of his hands
It is awarded".
And he said:
“Every man who toiled
And was long-suffering shall come
and take with both hands,
But he who did not toil nor endure,
Standeth empty in the House of Dues.
He will seek but will not find,
And ask, but nought will be given him,
Because he had in his hand and gave not,
He will search there in his bosom and will find nothing."
Thou art praised, Manda-d-Hiia
Who dost not condemn thy friends.
# I24
I seek a boon from the Life,
From Thee, mighty Life.
I seek a boon from the Life -
That Ye will rightly guide Your praise
For me.
(....)
Chapter 170
Tab taba Itabia (The Full Commemoration Prayer for the Dead and
Living)
Good is the Good (one ?) for the good, and He set His nature
upon those who love His name. We will seek and find, and will
speak and be heard. We have sought and found, we spoke and were
heard in Thy presence, my Lord Manda-d-Hiia, Lord of Healings.
Forgive the sins, trespasses, follies, stumblings and mistakes
of him who made (furnished) this bread , masiqta and tabuta .
His sins, trespasses, follies, stumblings and mistakes thou wilt
remit for him, my lord Manda-d-Hiia and Great First Life, (those
of) the donor of fee and oblation.
For our forefathers there shall be forgiving of sins. For
Yus'amin son of Dmut-Hiia there shall be forgiveness of sins.
For Abatur son of Bihrat there shall be forgiveness of sins. For
Hablaba and Kana-d-Zidqa there shall be forgiveness of sins. For
the twenty-four 'uthras, sons of light, there shall be
forgiveness of sins. For Pthahil son of Zahriel there shall be
forgiveness of sins. For Adam son of Qin and Eve his wife there
shall be forgiveness of sins. For S'itil son of Adam there shall
be forgiveness of sins. There shall be forgiveness of sins for
Ram and Rud . There shall be forgiveness of sins for S'urbai and
S'arhabiel). There shall be forgiveness of sins for S'um son of
Noah and Nuraita his wife. There shall be forgiveness of sins
for Yahia-Yuhana son of 'Nis'bai and Qinta and Anhar his wives.
There shall be forgiveness of sins for those three hundred and
sixty priests who went forth from the district of Jerusalem the
city. There shall be forgiveness of sins for the souls of our
good fathers and for this my soul, Adam-Zihrun son of Mahnus',
who hath prayed this prayer and devotions. There shall be
forgiveness of sins for the soul of my father, Yahia-Bihram son
of Hawa-Mamania. There shall be forgiveness of sins for the soul
of my mother, Mahnus' daughter of Simat. There shall be
forgiveness of sins for the soul of my teacher Bihram son of
Mudalal. There shall be forgiveness of sins for his wife, Anhar
daughter of Hawa. There shall be forgiveness of sins for the
souls of my children Anhar daughter of Anhar. There shall be
forgiveness of sins for my brothers (and sisters) Anhar, and
Sam, and Mudalal, and Ram; and Muhatam-Yuhana, and Adam-Yuhana,
the sons of Mahnus' : forgiveness of sins be there for them. The
souls of Mandaeans; Ram son of S'arat-Simat ,-forgiveness of
sins be there for him; Zihrun son of Simat, forgiveness ot sins
be there for him; Anhar daughter of Simat, forgiveness of sins
be there for her; Simat daughter of Hawa, forgiveness of sins be
there for her; Ram son of Simat, forgiveness of sins be there
for him; Yasmin daughter of Yasman, forgiveness of sins be there
for her. All the souls of our good fathers, be there forgiveness
for them. And for this my soul, mine, Adam-Zihrun son of Mahnul,
be there forgiveness for me. The soul of my teacher, Bihram son
of Mudalal, be there forgiveness for him. The souls of priests,
Adam-Zihrun son of Mamania, forgiveness of sins be there for
him. Yahia-Anus' son of Maliha, forgiveness of sins be there for
him. Yahia-Ram- Zihrun son of Hawa-Simat, forgiveness of sins be
there for him. Yahia-Zihrun son of Mudalal, forgiveness of sins
be there for him. Sam-Bihram son of Mudalal, forgiveness of sins
be there for him. All souls of our good forefathers, forgiveness
of sins be there for them. And for this my soul, Adam-Zihrun son
of Mahnus' who have prayed this prayer and devotions,
forgiveness of sins be there for me- And the soul of my teacher
Bihram son of Mudalal, forgiveness of sons be there for him. The
souls of ganzibria: Yahia-Yuhana son of Hawa-Simat, forgiveness
of sins be there for him; Zihrun son of Simat, forgiveness of
sins be there for him; Sam-Bihram son of Simat, forgiveness of
sins be there for him; Bihram-S'itil son of S'arat, forgiveness
of sins be there for him; Zihrun son of Maliha, forgiveness of
sins be there for him; Adam son of S'adia-Maliha forgiveness of
sins be there for him; Yahia-Bayan and Yahia-Bihram sons of
Hawa-Mamania, forgiveness of sins be there for them; Ram-Yuhana
son of Mamania, forgiveness of sins be there for him;
Bayan-Zangia son of Anhar-Simat, forgiveness of sins be there
for him; Sam-Saiwia son of S'arat, forgiveness of sins be there
for him; Bihram son of Madinat, forgiveness of sins be there for
him; Yahia son of Anhar-Ziwa, forgiveness of sins be there for
him; Ram-Sindan and S'aria, forgiveness of sins be there for
them; Hawa daughter of Daia, forgiveness of sins be there for
her; Anhar- Kumraita daughter of Simat, forgiveness of sins be
there for her; Yahia-Ramuia son of Ramuia, forgiveness of sins
be there for him; Sam-Bihram son of Mudalal, forgiveness of sins
be there for him; Adam son of Bihram (Bihrat?)-Dihgan,
forgiveness of sins be there for him; Adam-Br-hiia son of Simat,
forgiveness of sins of there for him; Brik-Yawar son of Buran,
forgiveness of sins be there for him; Bihram Bisth'aq son of
Hawa, forgiveness of sins be there for him; S'abur son of Dukt,
forgiveness of sins be there for him; Mha- tam and S'itil, sons
of Haiuna, forgiveness of sins be there for them; Anus' son of
Mihria-Zad, forgiveness of sins be there for him; S'aiar- Ziwa
and S'abur son (sons?) of Kaizar'il, forgiveness of sins be
there for him (them?); Bhira son of Kujasta, forgiveness of sins
be there for him; Zakia son of Hawa, forgiveness of sins be
there for him; Ardaban-Malka-Baktiar son of Simat, forgiveness
of sins be there for him.
And all souls of our good fathers, forgiveness of sins be there
for them. And for this my soul, mine, Adam-Zihrun son of
Mahnus', who have prayed this prayer and these devotions,
forgiveness of sins be there for me. The soul of my teacher,
Bihram, son of Mudalal, forgiveness of sins be there for him.
The souls of the ethnarchs: Adam-Bul-Faraz son of Hawa- Mamania,
forgiveness of sins be there for him; Anus' Mu'ailia son of
Hawa-Zadia, forgiveness of sins be there for him; Yahia-Adam,
son of Zadia-Anus' , Hawa ( ?), forgiveness of sins be there for
him (their?); Bihdad son of S'adia, forgiveness of sins be there
for him; Bainia son of Haiuna, forgiveness of sins be there for
him; Haiuna daughter of Tihwia, forgiveness of sins be there for
her; Ramuia son of 'Qaimat, forgiveness of sins be there for
him; S'ganda son of Yasman, forgiveness of sins be there for
him, Zazai-d-Gawazta son of Hawa, forgiveness of sins be there
for him. The people, (consisting of all Nasoraeans, priests and
laymen (mandaiia), and ganzibria and ganzaiia (headpriests and
treas- urers ?), from the age of Adam the First Man down to the
end of the world (and generations); all who went down to the
jordan and were immersed and received the Pure Sign, who did not
betray their Sign, nor renounced (were converted from) their
Baptism, forgiveness of sins be there for them. For them and
their spouses and their offspring, their priests, and for those
who supplied this bread and ritual food (t'abuta), and for you,
my fathers, my teachers and instructors when ye upheld me from
the Left to the Right, Forgiveness be there for you. And ye
shall say "Life abideth in Its Dwelling " And Life be praised:
Life is victorious over all works.
Chapter 171
Hymns of Praise
In the Name of the Life!
Praised be the First Great Radiance and praised the Great First
Light! Praised be the Wellspring and the great first Palm-Tree
Praised be the mystic Tan(n)a which dwelleth in the great mystic
First Wellspring. Praised be the great S'is'lam who sitteth on
the bank of the Wellspring and Palm-tree; praised is the great
'zlat Praised is the great Yawar who was formed from the loins
of Radiance: praised is Simat-Hiia (Treasure-of-Life), Mother of
all kings, because from them (both) all worlds proceeded - for
she was appointed as the result of secret mysteries.
Praised is that first great Jordan : praised are those three
hundred and sixty jordans which proceeded from that first great
Jordan. Praised is that great mystic first S'kinta and praised
are the three hundred and sixty S'kintas which proceeded from
that first great mystic S'kinta.
Yawar-Ziwa, the vigilant 'uthra, divulged, revealed and said,
"Upon every Nasoraean man who standeth at his devotions and
prayeth this prayer and offereth up this (prayer of) dedication
the glory of the Life will come and will rest on him, and he
shall have strength and increase like Anus'-'Uthra. Upon any
Mandaean man who standeth at his devotions and prayeth this
prayer and raiseth this dedicatory prayer the attention of the
Life will descend, will rest on him and he will have strength
and greatness like a priest. And he shall say "Thou art
established First Life" and dedicate (his crown) sixty-one times
and make (this) petition : (and say) Ye are blessed, praised and
magnified, revered and established with high honour which is
great and boundless, O Life, and my Lord Manda-d-Hiia and the
great First Liie, the Second Life and the Third Life; Yufin and
Yufafin; Sam-Mana Smira; and the Vine which is all Life and the
great Tree which is all healings. (O) Compassionate One,
Forgiving One, Clement One, Pitiful One, Deliverer and Saviour,
O Looser of the bound, loosen him (me) from and forgive his (my)
sins, trespasses, follies, stumblings and blunders, mine,
Adam-Zihrun son of Mahnus', who have prayed this prayer and
"devotions". Be there forgiveness of sins for me! O Sunday, the
lauded, pure guardian of Light, (0) Ayar-Nhura, pure saviour who
art all piety, who art invisible and unbounded! be my answerer
and answer me : be my supporter and support me, be my Raiser-up
and raise my soul, mine, Adam-Zihrun son of Mahnus' who have
prayed this prayer and "devotions". Be there forgiveness of sins
for me!
O Hablaba (Sunday) ! deliver me from hell-beasts and from
purgatory-demons and from water-penalties , and from pots that
seethe, from fire and ice, from the snare of the planets, from
the plots of the planets, from the slaying of the planets and
from the seven hell-beasts , the chief Levier of dues and the
children of darkness. Great Bihram! baptise me in thy sublime
jordan and deliver me in purity to the Place of Light. Stretch
forth thy right hand of holy truth to clasp that of this my
individual soul, mine, Adam-Zihrun son of Mahnus', who have
prayed this prayer and (offered up) these devotions. Be there
forgiving of sins for me. O Abathur-Rama, 0 Abathur-Muzania!
Weigh me in thy balance, build me into thy building and count me
in thy reckoning! Mahziel, Great First Word, which assured me
sight in mine eyes, pour wisdom into my heart! Open the eyes of
my understanding! Haias'um, healer; Kus'ta, and Yusmir healer of
the mana and its counterpart, heal me (preserve me) from pains,
from blemishes from hateful curses, from a sickly body and from
an oozing body. 0 Yawar-Rba, Yur-Rba , Treasurer, king of worlds
of light, free me, rid me of my sin, my trespasses, my follies,
my stumblings and my mistakes, mine, Adam Zihrun son of Mahnus'
who have prayed this prayer and devotions. Be there forgiveness
of sins for me, and for my father and mother, and nor my teacher
, for my wife and children, for my priests and for all souls who
stood for the Name of Life and were firm in the sign of
Manda-d-Hiia with a sincere and believing heart. Yea, Life,
verily Life , Life will be with the victorious. They (Life) will
not condemn those who love Their name: they will be joined in
holy union. Life for those who know, Life for those who believe,
Life for beings who instruct us . Life is established in its
dwellings: Life is victorious over all works.
Chapter 172
Now (we beseech Thee), Life, (bestow) Thy pity, Thy clemency,
Thine attention, Thy compassion, Thine, Great First Life! Show
pity, be clement, be attentive to and show compassion on this,
my soul, mine, Adam-Zihrun son of Mahnus' who have prayed this
prayer and (these) devotions. May there be forgiveness of sins
for me. (Three times) . For me and for my father and my mother,
for my teacher and for my wife and my offspring, and for my
priest and for whomsoever hath offered this bread and ritual
foods. And for you, my fathers, my teachers, and my instructors
and those who taught me the faith when ye supported me from the
Left to the Right, may there be forgiving of sins for you. And
ye shall say "Life is established in its dwellings". And Life is
victorious over all works.
The S' umhita
Chapter 173
The name of the Life and the name of Manda-d-Hiia be pronounced
upon thee! The name of the great mystic Wellspring is pronounced
upon thee. The name of the great mystic First Palmtree is
pronounced upon thee. The naive of the great S'is'lam is
pronounced upon thee. The name of the great 'zlat is pronounced
upon thee. The name of the great Yawar is pronounced upun thee.
The name of Simat-Hiia is pronounced upon thee. The name of the
great Yukabar is pronounced upon thee. The name of the Mana and
his counterpart is pronounced upon thee. The name of the great
Mystery, the mystic Word, is pronounced upon thee. The name of
Shaq-Ziwa the great, the first, is pronounced upon thee. The
name of Sam, the pure, first-produced, beloved and first
radiance, is pronounced upon thee. The name of the Life and the
name of Manda-d-Hiia is pronounced upon thee, Adam-Zihrun son of
Mahnus'. May illness, malady, accidents, curses, vows and
forfeitures , pains, infirmities, violent fevers, the evil eye
and the dimmed eye be loosed and removed from thee. They shall
depart (rise) to the mountains and heights from thy body, spirit
and soul, thy trunk and thy, stature and (from) thine entire
frame, thine, Adam-Zihrun son of Mahnus', through the strength
of my Father, their Father, Manda-d-Hiia, through the strength
of the treasure of the First Life and through the strength of
Yawar-Zi,va and Simat- Hiia. And the name of Life and the name
of Manda-d-Hiia be pronounced upon thee.
Chapter 174
I beseech the Life and my Lord Manda-d-Hiia and the 'uthras and
kings of the worlds of the light for a sponsor for this high
mystery (ginza) so that no lacking or deficiency may appear
therein. Should there be anything missing or deficient, do thou,
O Hibil- Ziwa, (thou) great Fulfiller, supplement it from thy
treasure which is not deficient and from thy plenty, which
lacketh in nothing. Rid it and loose it from its sins,
trespasses, follies, stumblings and mistakes, (and) mine,
Adam-Zihrun son of Mahnus' who have prayed this prayer and
(these) devotions. May there be forgiving of sins for me.
O Sunday, receive it, save it, establish it and raise it up to
perfection!
Chapter 175
In the name of the Great Life. Then, when she reacheth the Seven
Mysteries, servitors of the Seven go forth towards her. They
come and surround her and question her and say to her, "O soul,
whence comest thou and whither goest thou ?'' I say to them, "I
come from the Body, the name of which is the Earth and I am
going towards the Good Consumination ". They say to me, "Whose
servant art thou and whose envoy art thou called ?'' I say to
them, "I am the servitor of the Beloved Consummation, and the
envoy of the vast Ether".
Then they bless her (me); and praise her and guard her and say
to her, "Everyone who knoweth this saying will rise towards the
Good Goal " because they seek to grasp the mysteries of the Body
. And they question her and then she riseth towards the Good
Goal.
Chapter 176
O King of all kings, O Father of all 'uthras; O Adatan and
Yadatan; O S'ilmay and Nedvay, ye guardian 'uthras of the
jordan; O Hibil-Ziwa, great Fulfiller who deliverest us from
evil plots and deliverest us from all that is evil and ugly, O
high King of Light, thou wilt give me comeliness of body,
compassion of heart, fullness of hand and integrity of eye. O
Life, and my Lord Manda-d-Hiia Thou deliverest me savest me and
guardest me. O high King of Light!
Little New Year`s Feast Prayer
Chapter 177
In the Name of the Great Life.
Vines shone in the water
And in the jordan mighty they grew.
Ye are flourishing offshoots.
Messengers hither I bring you,
I give you great 'uthras.
I have twined for you and bring you Garlands of myrtle and
marjoram For (lit. "in") the doors of the houses.
I will rear up for you babes And bring them to you. We bless you
unto the world`s end : The full river (yardna) hath blessed you
And the baptism which is unfailing from beginning to end.
Honouring of the Crown
Chapter 178
Kus'ta strengthen thee , my crown, Kus'ta strengthen thee, my
teacher, Kus'ta strengthen thee, my turban, Kus'ta strengthen
thee, guardian of my turban, Kulja strengthen thee, Great First
Radiance, Kus'ta strengthen thee, Great First Light, Kus'ta
strengthen you, my brother-priests, Kus'ta strengthen You, Life,
my Parents , Kus'ta strengthen thee, my treasure, Kus'ta
strengthen thee, Guardian of my treasure! We kiss thee with a
pure mouth. (Sixty-one times) In an inner vessel they concealed
thee . The Wellspring of living waters hath blessed thee, And
the Nas'irutha which emanated therefrom Will be thine
assuagement, it will be thy portion. And treasure will arise to
its owner. And Thou, Life, wilt be victorious for ever and ever!
And Life is victorious .
(...)
The Letter
Chapter 382
In the Name of the Great Life!
Vines shone in the waters:
Mighty ones were confirmed
For perfecting, for clearing the waters,
Establishing Your likeness and giving us light
Let your radiance shine upon us, great 'uthras!
Shine, shine forth, come in mystic transfiguration,
Let your radiance shine forth and the radiance of the king.
Let your fragrance come and overpower (us with its sweetness)
[This hymn the ganzibra shall pronounce over the wine-bowl,
giving it to the baruka (blesser) and to the two witnesses.]
Chapter 383
In the name of the Great Life!
On the day that Hibil-Ziwa
Walked with Yawar,
Myrtle with them was plentiful,
Plentiful was the myrtle,
And to Yawar he gave it,
Into his right hand.
And he said to him,
"Take from me fresh myrtle
And pronounce blessing in the shkinata
Its blessing pronounce in the shkinata.
Then Yawar opened his mouth,
Blessing Hibil-Ziwa, blessing Hibil-Ziwa
And said to him, "Blessed art thou,
Our father, Hibil-Ziwa!
Like the myrtle that is in thy right hand
Thy Root shall flourish
Like the root of fresh myrtle:
And thou shalt have strength and increase
Like the living waters".
[The "blessers" recite this hymn and give myrtle to the
ganzibra.]
Chapter 384
Myrtle, myrtle! The king took it;
The king was surrounded by the perfume of myrtle,
The king was surrounded by myrtle-perfume,
And blessing Hibil-Ziwa,
He said, blessing Hibil-Ziwa,
"Blessed art thou, our father Hibil-Ziwa,
Who hast brought this plant of fresh myrtle
And hast set it up in the dwellings of 'uthras.
The dwellings shine in its brightness
And delight in its fragrance for ever.
[The ganzibra recites this hymn and taketh the myrtle from the
"blessers".]
Chapter 385
In the name of the Great Life!
All who inhale thy perfume and are crowned by thee
Sixty heinous sins will fall away from him.
And all pure spouses will be made perfect,
Delivered from evil actions.
(Those) who twine the wreaths and set them on our heads
Will arise without spot and behold the Place of Light.
(The ganzibra reciteth this prayer over the myrtle, inhaleth its
fragrance and giveth it to the shganda (acolyte) to smell, and
to the "blessers" and all persons present; then he throweth the
myrtle into the jordan and (folds and) putteth away the banner.
And (then) they "honour their crowns.")
[Note. -- Here D. C. 3 p. 328 has a colophon which begins: --]
These are the prayers for the pihtania (breads) and all the
blessings of the Blessed Oblation which I copied for my brothers
and parents so that there may be support and a guardian for us
on earth and forgiving of sins before the Life, my Parents, in
the worlds of light, so that they may be instructed therein. I
am poor, lowly... etc.
[Note. -- Before No. 386D.C. 3 inserts:
Chapter 386
See Prayer No. 329.
[The rubric differs slightly, so I give it:]
[This is a hymn for consecration of crowns on the Sunday when
the ganzibra wishes to consecrate the cotton crowns for the
priests. Wearing his vestments, with the (novice's) vestments
and the crowns in his right hand and his staff in his left, he
goes to the bank of the jordan, grasping the crowns which he
wishes to consecrate together with his own in his right hand.
Then, after performing ritual ablution in the jordan, he
approaches the cult-hut and examines each (item) of the
vestments, and recites the 'Salutation' at the Door of Mercies
(i.e. facing North), to (as many) kings as he is able. After
that he shall recite this hymn once over each crown. And Life is
victorious!]
Chapter 387
See Prayer No. 305.
Chapter 388
See Prayer No. 306.
Chapter 389
See Prayer No. 307.
Chapter 390
See Prayer No. 308.
Chapter 391
See Prayer No. 309.
Chapter 392
See Prayer No. 310.
Chapter 393
See Prayer No. 311.
[The ganzibra shall recite these seven hymns of the Great
Shishlam when he placeth the crown on the postulant. And the
priests shall recite these seven other hymns, and give their
reponses.]
Chapter 394
See Prayer No. 312.
Chapter 395
See Prayer No. 313.
Chapter 396
See Prayer No. 314.
Chapter 397
See Prayer No. 315.
Chapter 398
See Prayer No. 316 and 317.
Chapter 399
See Prayer No. 318 and the rubric which follows it.
Chapter 400
See Prayer No. 319 and the rubric which follows it.
Chapter 401
See Prayer No. 320 and the rubric which follows it.
Chapter 402
See Prayer No. 321 and the rubric which follows it.
Chapter 403
See Prayer No. 322 and compare Prayer 386.
Chapter 404
See Prayer No. 323 and the rubric which follows it.
Chapter 405
See Prayer No. 324 and the rubric which follows it.
Chapter 406
See Prayer No. 325 and the rubric which follows it.
Chapter 407
See Prayer No. 326 and the rubric which follows it.
Chapter 408
See Prayer No. 327 and the rubric which follows it.
Chapter 409
See Prayer No. 328 and the rubric which follows it.
Chapter 410
Prayer of Yahia
In the Name of the Great Life!
Health, victory and forgiving of sins be there for me,
Adam-Yuhana son of Mahnush, who have prayed this prayer and
(these) Devotions. Forgiving of sins be there for a man whose
eyes wait upon his Father and whose thought is directed to the
Life and whose mind doth not stray from Knowledge-of-Life.
Poor am I who make this petition: a lowly man who hath kept
aloof from the Seven. And I say "O Lord of the lofty firmament,
(O) Being who accepteth request, receive my prayer and my praise
here; guide it with Thy directing (power), grant me a place in
Thy Place, give me a dwelling in Thy world. Do not question me
about my sins and the burden which hath weighed down my soul in
this world. Behold me, who have sought purification before Thee!
Look on me, who have borne persecution for Thy name! End for me
acts of violence, for I am Thy servant and Thy child. Now I
humble myself and my children to Thy name, for I have been true
to thy name, and speak (it) in my heart and talk (of it) in my
mind. And I subdue my form and my loins, (O) Shihrialia shilia,
superior to all glories, before the pure Light which is above
all lights.
And I say, "O Lord of gleaming banners, Lord of mystic books,
Lord of "Letters-of-Truth". Lord of prayer and praise, He who
uplifteth the prayer of 'uthras and sponsors the praisegiving of
kings, Support of prayerful thoughts! Let there be strength and
constancy for all lovers of Thy name! Look upon me with Your
eyes and pity me in Your heart! Support me with Your strength,
clothe me with Your glory, cover me with Your light. Cut me not
off from Yourself! And put far from me fear, dread and terror of
the seven stars and the twelve constellations: deliver me from
the hands of the wicked, and loosen my feet from the bonds of
death. Cut me not off from Your presence. Arm me against all
that is evil: be for me a bulwark against rebels and a Hand of
Truth against the destructive powers of this world. Turn away,
repulse from me insecurity (?), poverty, ill-luck, lack of sleep
and hours of agitation, an evil day and blows (onslaughts) which
occur all the time. Be to me Life in life; give me to drink of
freshly-flowing Water of Life. Set up for me a kana d-zidqa, a
Table and good fortune so that they are fully supplied by
Nasirutha. And my brethren will be with me and will provide (me
with) a peaceful transplanting: my wife, my plants (children),
and my priests shall accomplish it.
I shall depart and come towards You after a (ritually) perfect
departure (death), with pure oil, and with the proven Sign; in
ripeness of years, without feebleness, in a blessed old age, in
my own home.
Look on the plants, marvel at the shualania (those entering the
priesthood under tuition); then let there be with You a forgiver
of sins for me, Adam-Yuhana son of Mahnush who have prayed this
prayer and these "Devotions". Forgiveness of sins be there for
me, for my father and mother, for my teacher, for my wife, for
my offspring, for my priests and for all souls who arose at the
name of Life and verified the sign of Manda-d-Hiia with pious
and believing heart.
Yea, Life, verily Life, life with the victorious there shall be
for those love Their name! They will not sever the holy union
knit between living ones, with those who know the Life and
believe in the Life, and with those who teach us the faith. And
Life abideth in Its Dwellings and Life is victorious over all
works!
And now (I ask) of Life, Your compassion, Your forgiveness, Your
reconciliation and Your compassion, Yours, Great First Life!
Pity, forgive, awake and have compassion upon this my soul,
mine, Adam-Yuhana son of Mahnush who have prayed this prayer and
these "Devotions". Let there be forgiveness of sins for me!
(thrice); for me and for my father, my mother, my teacher, my
wife and my wife and my plants (children) and my priests who
have placed bread and (ritual) food (here), (and) you, my
fathers, my teachers, my instructors and those who taught me the
faith, when ye supported me from the Left to the Right.
Forgiveness of sins be there for you! Life abideth in Its
dwellings and Life is victorious over all works!
[This is a prayer (called) Yahia's Petition ("John's Prayer").
Pray it in all your devotions.]
Other Hymns
Chapter 411
[This is the great Commemorative prayer known as "Our
forefathers". It is usually preceded by the Tab taba ltabia
prayer as in prayer 170. It is recited at every rite for the
departed.]
Our forefathers, there shall be forgiving of sins for them.
Yushamin son of Dmuth-Hiia, there will be forgiving of sins for
him.
.... (the prayer continues from this part as in Prayer 170,
inserting the name of the copyist, Adam-Yuhana son of Mahnush,
and his relatives, and teacher wherever such insertions are
customary. The insertions are called zharia, "injunctions",
"rubrics")
[This is the chant of "Our forefathers".]
Chapter 412
In the name of the Great Life.
Then, when she (the soul) reacheth the seven mysteries,
Servants of the Seven go out towards her
And come and surround her and question her.
And they said to her "O soul, whence comest thou?
And whither goest thou?" She said to them,
"I come from the Body the name of which is Earth.
And I go toward the good Kimsa".
They say to her "Servant of whom, art thou?
Messenger of whom art thou called?"
She said to them "I am the servant of the beloved Kimsa
And the envoy of the vast Ether".
Then they bless her and commend her and say to her,
"All who know this (pass-) word shall rise
Towards the good Kimsa".
For they seek to grasp the mystery of the Body
And (so) question her.
And thereupon she ascendeth
Towards the Good Kimsa.
[This is a prayer about the questioning of the soul.]
Chapter 413
[See prayer 177.]
Chapter 414
My Lord be praised!
In the name of the Great Life!
On the day when the radiance within Radiance
Broke through and emerged,
A counterpart of the jordan was formed in mirrors;
In mirrors a counterpart of the jordan was formed.
And water was produced in the Ether.
The jordan emerged in its glory
And the water was intermingled with the Ether,
Intermingled was Water with Ether.
And the strength of Light increased greatly,
Was increased and established.
A wreath they twisted into crowns
(Of) myrtle leaves. And trees bore their burden (fruit)
Nasirutha spoke therein to kings (priests)
And their purities were intertwined.
(The bridegroom shall recite this prayer when entering his house
before he "taketh kushta with his wife". Then he shall "honour"
his crown. Beware of performing a marriage OI (entering into) a
partnership when the moon is in Cancer, Capricornus, Sagittarius
or Scorpio: they are evil days for a wedding.)
*****************************************************