URI:
   DIR Return Create A Forum - Home
       ---------------------------------------------------------
       Even Greener Pastures
  HTML https://evengreener.createaforum.com
       ---------------------------------------------------------
       *****************************************************
   DIR Return to: Found on the Internet
       *****************************************************
       #Post#: 15719--------------------------------------------------
       Language puzzle - the Voynich manuscript
       By: Alharacas Date: May 19, 2019, 5:39 am
       ---------------------------------------------------------
       Had you heard of the old manuscript this article is about?
  HTML https://www.theguardian.com/science/2019/may/16/latin-hebrew-proto-romance-new-theory-on-voynich-manuscript
       And if that got you interested, here's the full article:
  HTML https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/02639904.2019.1599566
       If you can be bothered to read all (or at least substantial
       bits) of it, I'd love to hear what you think about it. He does
       present his case convincingly, doesn't he? On the other hand,
       you'd think that if it actually were some kind of proto-Romance
       language, it would look a bit more familiar, wouldn't you?
       Here's a sample from the article:
       "Borage (Borago officinalis). The first line of the accompanying
       text reads: ‘panais-or o nauira æo arna o péor omor or é’epe a
       doméas t’ (the narrow golden taproot, its bark has the potency
       to kill the domestic/family belly). Borage oil has a long
       history as a toxic uterine stimulant for inducing miscarriage
       and abortion, which was commonly practised to deal with unwanted
       pregnancies as a form of birth control."
       #Post#: 15728--------------------------------------------------
       Re: Language puzzle - the Voynich manuscript
       By: Aliph Date: May 19, 2019, 7:07 am
       ---------------------------------------------------------
       What a story! One should write a novel about it!
       #Post#: 15733--------------------------------------------------
       Re: Language puzzle - the Voynich manuscript
       By: NealC Date: May 19, 2019, 7:32 am
       ---------------------------------------------------------
       I don't think it is a code, who writes something so long and
       detailed in a code?  Proto-Romantic seems to fit, but what
       bothers me is a proto language, a bridge from Latin to the
       Romance languages, you would expect to see that a lot earlier
       than 1500.  Unless this island was so isolated or the language
       was considered necessary for Royalty.  Glancing at his examples
       it certainly seems like a romance language, and why not a book
       on herbs, flora, reproductive issues and childrearing?
       It is exciting, I think he has hit on something here and I think
       his paper has a lot of good examples.  I don't understand why he
       was able to figure it out when those before him could not, that
       part seemed a little vague.  It certainly is not surprising that
       some academics are upset, that happens all the time.  They all
       have their little academic kingdoms to defend.
       #Post#: 15739--------------------------------------------------
       Re: Language puzzle - the Voynich manuscript
       By: Alharacas Date: May 19, 2019, 8:15 am
       ---------------------------------------------------------
       [quote author=NealC link=topic=1065.msg15733#msg15733
       date=1558269169]
       but what bothers me is a proto language, a bridge from Latin to
       the Romance languages, you would expect to see that a lot
       earlier than 1500.
       [/quote]
       Yes, exactly!
       I once read a Spanish chronicle from about that time (a
       transcript, obviously), and apart from a few now obsolete
       constructions and, of course, lots of interesting/weird
       vocabulary, it's Castellano just as we know it.
       It's actually beside the point whether or not "the island" was
       isolated, because that part (who wrote the thing, where and for
       whom) is all total conjecture on the part of the author.
       I guess if the guy did get the alphabet right, then sooner or
       later, a familiar word or two should turn up in the rest of the
       manuscript, don't you think?
       Sofia, you know Neapolitan, don't you? What's your opinion on
       that sentence I copied in from the article? Does it ring in any
       way familiar to you?
       #Post#: 15744--------------------------------------------------
       Re: Language puzzle - the Voynich manuscript
       By: Nikola Date: May 19, 2019, 8:32 am
       ---------------------------------------------------------
       They talk about the words that have survived in other languages.
       For example, the word omor is still used in Romanian these days,
       meaning murder.
       The text words can still be found in various Romance languages
       and Latin: panais-or (French); o’nauira (Latin); æo arna
       (Galician); o’péor (Galician, Spanish); omor (Romanian); or
       é’epe a (Old Italian); doméas (Old French); t [terminus]
       (Latin).
       It's interesting how those words are scattered all over the
       Romance language areas and across the historical use. It does
       sound a bit like someone has put together a clever puzzle.
       #Post#: 15748--------------------------------------------------
       Re: Language puzzle - the Voynich manuscript
       By: NealC Date: May 19, 2019, 8:47 am
       ---------------------------------------------------------
       Sofia is the obvious expert but even in my limited studies of
       Italian and my childhood of Neapolitan, it looks/sounds Italian
       to me.
       #Post#: 15749--------------------------------------------------
       Re: Language puzzle - the Voynich manuscript
       By: Truman Overby Date: May 19, 2019, 8:49 am
       ---------------------------------------------------------
       This story reminds me of the Bible Code inventors. You can find
       a code in anything. Or as in this case you can reverse engineer
       one. I'm saying it's all a prank designed to stump too-serious
       future humans. Let's not forget that people have always had a
       sense of humor.
       *****************************************************