URI:
   DIR Return Create A Forum - Home
       ---------------------------------------------------------
       Mahayana Bodhicitta Vajra
  HTML https://bodhicitta.createaforum.com
       ---------------------------------------------------------
       *****************************************************
   DIR Return to: Guhya Mahayana
       *****************************************************
       #Post#: 173--------------------------------------------------
       Ārya Dhvajāgrakeyūrā Nāma Dhārin&#
       299; Aparājitā Sutra
       By: ajita Date: November 17, 2016, 8:26 am
       ---------------------------------------------------------
       [center]MAHAYANA TRIPITAKA SUTRAM
       Ārya Dhvajāgrakeyūrā Nāma
       Dhārinī Aparājitā Sutra
       (Yang Suci Sutra Yang Tidak Terkalahkan Dari Dharani Yang
       Bernama Perisai Puncak Bendera Kemenangan)
  HTML http://i484.photobucket.com/albums/rr201/cung_2008/hum_large.png
  HTML http://s484.photobucket.com/user/cung_2008/media/hum_large.png.html
       HUM
       [URL=
  HTML http://s484.photobucket.com/user/cung_2008/media/Vajrosnisa.jpg.html][IMG]http://i484.photobucket.com/albums/rr201/cung_2008/Vajrosnisa.jpg[/img][/URL]
       Vajrosnisa Vidyarajni
       (Penguasa Vidya Mahkota Vajra)
       [URL=
  HTML http://s484.photobucket.com/user/cung_2008/media/Dhvajagrakeyura%20Vidyarajni.jpg.html][IMG]http://i484.photobucket.com/albums/rr201/cung_2008/Dhvajagrakeyura%20Vidyarajni.jpg[/img][/URL]
       Dhvajagrakeyura Vidyarajni
       (Penguasa Vidya Dhvajagrakeyura)
  HTML http://i484.photobucket.com/albums/rr201/cung_2008/vajrahumkara_1.jpg
  HTML http://s484.photobucket.com/user/cung_2008/media/vajrahumkara_1.jpg.html
       Vajrahumkara
       (Pembuat suara Hum)
       [html]<iframe width="420" height="315"
       src="//www.youtube.com/embed/vkpJV1McUZU" frameborder="0"
       allowfullscreen></iframe>[/html]
       [URL=
  HTML http://s484.photobucket.com/user/cung_2008/media/Bhaisajyaguru%20Vaiduryaprabha%20Raja%20Tathagata.jpg.html][IMG]http://i484.photobucket.com/albums/rr201/cung_2008/Bhaisajyaguru%20Vaiduryaprabha%20Raja%20Tathagata.jpg[/img][/URL]
       Bhaisajyaguru Vaidurya Prabha Raja Tathagata
       (Yang Telah Datang Raja Cahaya Permata Biru Pengajar
       Penyembuhan)
       siddham namo bhagavatyai &#257;rya
       dhvaj&#257;grakey&#363;r&#257;ya
       (Yang ajaib terpujilah yang mulia Arya Dhvajagrakeyura)
       [/center]
       Demikianlah telah ku dengar, pada satu waktu, sang Bhagav&#257;n
       sedang tinggal berdiam di surga trayastrim&#347;a, duduk di atas
       lempeng batu yang putih kekuningan seperti wol. Pada saat itu,
       sang Sakra Dev&#257;n&#257;m Indra telah dikalahkan dan
       sepenuhnya ditaklukkan oleh para Asura. Dengan terburu-buru dan
       ketakutan, dia melesat dengan cepat menuju ke tempat sang
       Bhagav&#257;n sedang berada, bersujud menyembah dengan kepalanya
       menyentuh kaki sang Bhagavatah dan menyapa sang Bhagavantam
       demikian : "Sekarang saya, Bhagavan, telah dikalahkan dan
       sepenuhnya ditaklukkan oleh Vemacitri sang penguasa asura, para
       dev&#257; trayastrim&#347;&#257; juga telah dikalahkan dan
       sepenuhnya ditaklukkan. Dalam hal ini, Bhagavan, bagaimanakah
       yang harus dilakukan? (ih&#257;ham bhagavan
       vemacitrin&#257;surendrena jitah par&#257;jito dev&#257;s
       trayastrim&#347;&#257;&#347; ca jit&#257;h par&#257;jit&#257;h
       tatr&#257;sm&#257;bhir bhagavan katham pratipattavyam)"
       Sang Bhagav&#257;n berkata : "Junjunglah, kamu Deva Indra, pada
       Dh&#257;rin&#299; yang bernama Dhvaj&#257;grakey&#363;r&#257;,
       yang tidak terkalahkan serta tidak dapat dilukai. Di masa lampau
       saat masih menjadi Bodhisattva, Saya menerimanya dari
       Apar&#257;jitadhvaja Tath&#257;gata (Sang Tathagata Bendera
       Kemenangan Yang Tidak Terkalahkan), setelah menerimanya,
       memperlihatkannya secara luas kepada orang lain. Tanpa disadari
       setelah membacanya, dengan seketika menjadi tiada takut maupun
       tiada rintangan maupun tiada kegelisahan yang membuat bulu roma
       berdiri serta yang melukai tubuh. (udgrhna tvam devendra
       dhvaj&#257;grakey&#363;r&#257;n&#257;madh&#257;rin&#299;m
       apar&#257;jit&#257;m y&#257; may&#257; p&#363;rvam
       bodhisatvabh&#363;ten&#257;par&#257;jitadhvajasya
       tath&#257;gatasy&#257;ntik&#257;d udgrh&#299;t&#257; / udgrhya
       parebhyo vistarena samprak&#257;&#347;it&#257; /
       n&#257;bhij&#257;n&#257;mi tato 'rv&#257;g bhayam v&#257;
       stambhitatvam v&#257; romaharsanimittam v&#257;nta&#347;ah
       ksanik&#257;m api k&#257;yap&#299;d&#257;m)."
       Sakra bertanya (&#347;akro v&#257;ca) : "Yang manakah itu,
       Bhagavan, Dharani yang bernama Perisai Puncak Bendera
       Kemenangan, yang tidak terkalahkan? (tat katam&#257; s&#257;
       bhagavan dhvaj&#257;grakey&#363;r&#257; n&#257;ma
       dh&#257;rin&#299; apar&#257;jit&#257;)."
       Sang Bhagavan mengucapkan (bhagav&#257;n &#257;ha) : "namo ratna
       tray&#257;ya / namo bhagavate dhvaj&#257;gra r&#257;j&#257;ya
       tath&#257;gat&#257;ya arhate samyak sambuddh&#257;ya
       tadyath&#257; / om jaya jaya vijaya vijaya jaya-v&#257;hini
       &#347;am-kari bhayankari pra-bhañjani raksa raksa
       &#257;vadh&#363;ta&#347;r&#299;&#257;lakhavajram
       sapariv&#257;ram sarvasatv&#257;m&#347; ca / pratyarthiko
       v&#257; pratyamitro v&#257;bhidravati / om jambhaya jambhaya
       stambhaya stambhaya mohaya mohaya bhagavati jayav&#257;hini
       matha matha pramatha pramatha grasa grasa hasa hasa h&#363;m
       h&#363;m lambha lambha lambodari trinetre catur-mukhe
       catur-vaktre catur-damstre catur-bhuje asi mu&#347;ala cakra
       khadga tri&#347;&#363;la vajra kavaca mudr&#257; dh&#257;rini
       raksa raksa &#257;vadh&#363;ta&#347;r&#299;&#257;lakhavajram
       sapariv&#257;ram sarvasatv&#257;m&#347; ca bhagavati
       sarvopadravopasargop&#257;y&#257;sebhyah / he he bhagavati hana
       hana daha daha paca paca matha matha pramatha pramatha dhuna
       dhuna vidhuna vidhuna h&#363;m h&#363;m phat phat bhañja bhañja
       parasainyam vidhvamsaya
       &#257;vadh&#363;ta&#347;r&#299;&#257;lakhavajrasya
       sapariv&#257;rasya sarva &#347;atr&#363;n&#257;m /
       apar&#257;jit&#257;-dhvaj&#257;gra-key&#363;re trta trta trtu
       trtu ulk&#257; dh&#257;rini trailokyan&#257;tha vidhvamsaya
       parasainyam / raksa raksa
       &#257;vadh&#363;ta&#347;r&#299;&#257;lakhavajram
       sapariv&#257;ram sarvasatv&#257;m&#347; ca sarvopadravebhyah /
       cala cala cili cili culu culu kala kala kili kili kulu kulu
       muñca atta h&#257;saya / vidhvamsaya parasainyam pramardin /
       tr&#257;saya tr&#257;saya bhr&#257;maya bhr&#257;maya
       buddhasatyena dharmasatyena samghasatyena satyav&#257;din&#257;m
       satyena / buddhasatyam m&#257;tikr&#257;ma / dharmasatyam
       m&#257;tikr&#257;ma / samghasatyam m&#257;tikr&#257;ma /
       satyav&#257;din&#257;m satyam m&#257;tikr&#257;ma / lambodari
       kutta kutta kuttya kuttya rudra m&#257;naya / visnu m&#257;naya
       / candra s&#363;rya m&#257;naya / trailokya-&#257;dhipati
       m&#257;naya / sarva devat&#257;dhipati m&#257;naya / sarva
       devat&#257; m&#257;naya / sarva yaksa r&#257;ksasa
       kumbh&#257;nda gandharva garuda kimnara mahoraga n&#257;g&#257;
       m&#257;naya / vidhvamsaya parasainyam / sarva &#347;atrunam
       rangha rangha rangh&#257;paya rangh&#257;paya jvala jvala
       puspam&#257;lini rundha rundha riti riti citi citi bhrkut&#299;
       mukhah parasainyam kurucchedana karani hala hala hili hili hulu
       hulu h&#363;m h&#363;m he he rini rini rina-mati jayantu dhvaje
       / buddha-&#257;valokite raksa raksa
       &#257;vadh&#363;ta&#347;ri&#257;lakhavajram sapariv&#257;ram
       sarvasatv&#257;m&#347; ca sarva-tath&#257;gata-&#257;valokite
       sv&#257;h&#257; / guna-r&#257;ja-prabh&#257;se sv&#257;h&#257; /
       s&#363;ry&#257;-arka-vimale sv&#257;h&#257; /
       candr&#257;-arka-vimale sv&#257;h&#257; /
       sarva-graha-naksatra-dhy&#257;m&#299;karane sv&#257;h&#257; /
       h&#363;m h&#363;m raksa raksa
       &#257;vadh&#363;ta&#347;r&#299;&#257;lakhavajram
       sapariv&#257;ram sarvasatv&#257;m&#347; ca sarvabhayebhyah
       sv&#257;h&#257;.
       "Dengan ini, Deva Indra, Dharani yang bernama Perisai Puncak
       Bendera Kemenangan yang tidak terkalahkan, pergi kemanapun di
       waktu apapun berperang ataupun berkelahi ataupun bertarung
       ataupun berselisih selalu menang. Dengan mengikatnya di Bendera
       Kemenangan, di leher, ataupun di genggam, para raja manusia dan
       juga para lelaki pejuang pemberani semuanya memberikan
       perlindungan; para Buddha dan Bodhisattva akan muncul sebagai
       wujud perempuan berdiri di depan anda, memberikan keberanian dan
       perlindungan, membubarkan para tentara yang menyerang; menikmati
       keberuntungan, kemurnian, kemuliaan, dan kekayaan. (iyam s&#257;
       devendra dhvaj&#257;grakey&#363;r&#257; n&#257;ma
       dh&#257;rin&#299; apar&#257;jit&#257; / yatra kvacid gacched
       yuddhe v&#257; kalahe v&#257; vigrahe v&#257; viv&#257;de
       v&#257; sarvatra vijayo bhavisyati / dhvaj&#257;gre kanthe
       v&#257; baddhv&#257; dh&#257;rayitavy&#257;
       manusyar&#257;jñ&#257; &#347;&#363;rapurus&#257;n&#257;m ca
       sarves&#257;m raks&#257;m karoti /
       buddhabodhisattvestr&#299;r&#363;padh&#257;rin&#299;
       bh&#363;tv&#257; puratas tisthati / abhayam dad&#257;ti
       raks&#257;m karoti parasainyam vidr&#257;vayati / m&#257;ngalyam
       pavitram &#347;r&#299;laksm&#299;m samsth&#257;pik&#257;)."
       Setelah ini semua diucapkan oleh sang Bhagav&#257;n, pikiran
       dari Sakra Devendra serta para Bhikshu dan para Bodhisatv&#257;
       menjadi bergembira pada apa yang telah sang Bhagavato katakan
       (idam avocad bhagav&#257;n, &#257;ttaman&#257;h
       &#347;akradevendras te ca bhiksavas te ca bodhisatv&#257;
       bhagavato bh&#257;sitam abhyanandann iti).
       Dharani yang bernama Yang Suci Perisai Puncak Bendera Kemenangan
       telah tersempurnakan (&#257;ryadhvaj&#257;grakey&#363;r&#257;
       n&#257;ma dh&#257;rin&#299; sam&#257;pt&#257;).
       om bhagavati dhvaj&#257;grakey&#363;re parasainyavidhvamsanakari
       / svasainyaparip&#257;lanakari / ulk&#257;mukhi / kha kha /
       kh&#257;hi kh&#257;hi / parasainyam
       anantamukhen&#257;nantabhujena prahara prahara / h&#363;m
       h&#363;m / phat phat sv&#257;h&#257;.
       Mantra Hati dari Yang Suci Perisai Puncak Bendera Kemenangan
       telah tersempurnakan
       (&#257;ryadhvaj&#257;grakey&#363;r&#257;hrdayam sam&#257;ptam).
       Sutra Kendaraan Besar Yang Bernama Yang Suci Perisai Puncak
       Bendera Kemenangan Yang Tidak Terkalahkan telah tersempurnakan.
       (&#257;ryadhvaj&#257;grakeyur&#257;dh&#257;ran&#299;
       apar&#257;jit&#257; n&#257;ma mah&#257;y&#257;n&#257;
       s&#363;ttram sam&#257;ptam).
       #Post#: 178--------------------------------------------------
       Re: &#256;rya Dhvaj&#257;grakey&#363;r&#257; N&#257;ma Dh&#257;r
       in&#299; Apar&#257;jit&#257; Sutra
       By: ajita Date: December 4, 2016, 8:50 am
       ---------------------------------------------------------
       [URL=
  HTML https://drive.google.com/file/d/0BxccXyKASl7pSHJCZlBvU05Zcm8/view?usp=sharing][IMG]http://i484.photobucket.com/albums/rr201/cung_2008/Dhvajagrakeyura.jpg[/img][/URL]
       [29] &#256;rya Dhvaj&#257;grakey&#363;r&#257; N&#257;ma
       Dh&#257;rin&#299; Apar&#257;jit&#257; Nama Mahayana Suttram --->
       [BARU/NEW]
  HTML https://drive.google.com/file/d/0BxccXyKASl7pSHJCZlBvU05Zcm8/view?usp=sharing
  HTML https://drive.google.com/file/d/0BxccXyKASl7pSHJCZlBvU05Zcm8/view?usp=sharing
       *****************************************************