# Czech messages for kbdconfig # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Petr Kolar , 1999. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbdconfig unknown\n" "POT-Creation-Date: 1999-04-08 15:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-04-09 14:57+0200\n" "Last-Translator: Petr Kolar \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: ../kbdconfig.c:60 msgid "cannot scan /usr/lib/kbd/keymaps for keyboard maps" msgstr "v souboru /usr/lib/kbd/keymaps nelze nalézt žádnou mapu klávesnice" #: ../kbdconfig.c:67 msgid "cannot read first /usr/lib/kbd/keymaps keyboard map" msgstr "nelze načíst první mapu klávesnice z /usr/lib/kbd/keymaps" #: ../kbdconfig.c:94 msgid "cannot read next /usr/lib/kbd/keymaps keyboard map" msgstr "nelze načíst další mapu klávesnice z /usr/lib/kbd/keymaps" #: ../kbdconfig.c:129 msgid "Configure Keyboard" msgstr "Konfigurace klávesnice" #: ../kbdconfig.c:130 msgid "What type of keyboard do you have?" msgstr "Jaké chcete uspořádání klávesnice?" #: ../kbdconfig.c:131 ../kbdconfig.c:386 msgid "Ok" msgstr "OK" #: ../kbdconfig.c:132 msgid "Back" msgstr "Zpět" #: ../kbdconfig.c:132 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #: ../kbdconfig.c:162 #, c-format msgid "%s: cannot open /etc/sysconfig/keyboard: %s\n" msgstr "%s: nelze otevřít /etc/sysconfig/keyboard: %s\n" #: ../kbdconfig.c:187 ../kbdconfig.c:208 #, c-format msgid "%s: mismatched quotes on line %d in /etc/sysconfig/keyboard\n" msgstr "%s: chybné kvótování na řádku %d v souboru /etc/sysconfig/keyboard\n" #: ../kbdconfig.c:222 #, c-format msgid "" "%s: KEYBOARDTYPE has to be either \"sun\" or \"pc\" on line %d in " "/etc/sysconfig/keyboard\n" msgstr "" "%s: KEYBOARDTYPE na řádku %d v souboru /etc/sysconfig/keyboard musí být " "\"sun\" nebo \"pc\"\n" #: ../kbdconfig.c:228 #, c-format msgid "%s: line %d unexpected in /etc/sysconfig/keyboard\n" msgstr "%s: neočekávaný řádek číslo %d v /etc/sysconfig/keyboard\n" #: ../kbdconfig.c:289 #, c-format msgid "%s: bad argument %s: %s\n" msgstr "%s: chybný argument %s: %s\n" #: ../kbdconfig.c:296 #, c-format msgid "%s: unexpected argument" msgstr "%s: neočekávané argumenty" #: ../kbdconfig.c:303 #, c-format msgid "%s: can only be run as root\n" msgstr "%s: může být spuštěn pouze uživatelem root\n" #: ../kbdconfig.c:312 #, c-format msgid "%s: critical error reading /etc/sysconfig/keyboard" msgstr "%s: kritická chyba při čtení /etc/sysconfig/keyboard" #: ../kbdconfig.c:337 msgid "" " / between elements | selects | next screen" msgstr "" " / přepíná mezi položkami | výběr | pokračovat " #: ../kbdconfig.c:358 #, c-format msgid "%s: failed to make /etc/sysconfig/keyboard: %s" msgstr "%s: nelze vytvořit /etc/sysconfig/keyboard: %s" #: ../kbdconfig.c:366 ../kbdconfig.c:376 #, c-format msgid "%s: failed to write to /etc/sysconfig/keyboard: %s" msgstr "%s: chyba při zápisu do /etc/sysconfig/keyboard: %s" #: ../kbdconfig.c:386 msgid "Keymap Loaded" msgstr "Mapa klávesnice zavedena" #: ../kbdconfig.c:387 msgid "The new keymap has been loaded." msgstr "Nová mapa klávesnice byla zavedena." #~ msgid "cannot scan " #~ msgstr "nelze skenovat " #~ msgid "cannot read first " #~ msgstr "nelze číst první " #~ msgid "cannot read next " #~ msgstr "nelze číst další " .