X-Google-Language: ENGLISH,ASCII-7-bit X-Google-Thread: f996b,b6f5e8b47e7c97db X-Google-Attributes: gidf996b,public From: Veronica Karlsson Subject: Re: Amiga Topaz8 Rokkers! Date: 1998/05/25 Message-ID: <3569CED5.1CFBAE39@on.spammer>#1/1 X-Deja-AN: 356423250 Content-Transfer-Encoding: 7bit References: <356150e3.0@d2o71.telia.com> <35618231.73B5@_NOSPAM_mindless.com> <35618604.0@d2o71.telia.com> <3562a401.938586@news.demon.nl> <6jtkap$dvi$1@news.Leiden.NL.net> <3562FB1A.41C67EA6@on.spammer> <3569B3D2.79BC44CA@wing.rug.nl> Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Organization: University of Lulea, Sweden Mime-Version: 1.0 Newsgroups: alt.ascii-art Shimrod wrote: > Veronica Karlsson wrote: > >[ 8< ] > > > > I get this strange suspicion that the translation is not quite "word for > > word"...(?) > > Translations above :) (I translated meaning rather than word for word) > Ah! Somebody heard the implied question ("what *does* it say?"). :) -- _ _ __ ___.--'_`. __ __ _ .'_`--.___ __ ( _`.'. - 'o` ) \ \ / /__ _ _ ___ _ _ (_)__ __ _ ( 'o` - .`.'_ ) _\.'_' _.-' \ V / -_) '_/ _ \ ' \| / _/ _` | `-._ `_`./_ ( \`. ) //\` \_/\___|_| \___/_||_|_\__\__,_| '/\\ ( .'/ ) \_`-'`---'\\__, ,__//`---'`-'_/ \` `-\ uggc://jjj.yhqq.yhgu.fr/hfref/ix/ /-' '/ ` _____________________ r93-ixa@fz.yhgu.fr ____________________ ' LIKE MY SIG? GO HERE: http://www.surfplaza.com/figlet/